Вход/Регистрация
Девятая дочь великого Риши
вернуться

Медведева Анастасия

Шрифт:

– Кириса волнуется, – понимающе улыбается Суинь.

– Я давно здесь не была. И давно не видела маму, – отвечаю и не сразу понимаю, что вновь отозвалась о ней не по правилам.

Официальное обращение включает и обозначение принадлежности к роду Риши – частицу «Дэй», и имя, данное при рождении, – Лан, и частицу «Чжу», указывающую на статус супруги великого Риши.

– Вас ожидают в главном зале, – кланяется Суинь и ведет меня вперед.

Ожидают? Верно. Она же брала для меня одежду и украшения.

Конечно, она предупредила мать о моем приходе.

Собрав внутри все силы, киваю служанке и дозволяю раскрыть перед собой двери.

Странно, что вокруг почти нет слуг. Должно быть, в это время во дворце уже все ложатся спать.

Вхожу в зал и замечаю несколько почтенных мужей, сестрицу Нао и мать, восседающую на своем кресле в центре.

– Дэй’Аи! – первой замечает меня сестра, высокая, крепкой кости девушка с широким лицом и вечно убранными за спину руками.

– Рада видеть тебя, сестрица Дэй’Нао, – вежливо здороваюсь, остановившись у возвышения, отделяющего хозяйку дворца от ее гостей. – Дэй’Лан’Чжу, – развернувшись, низко кланяюсь матери, а затем поднимаю на нее взгляд, полный облегчения и тихой радости.

Она не отводит глаз. Смотрит прямо. Вглядывается в мое лицо.

Старшая сестрица довольно безразлично отнеслась к моему преображению, но я вижу: мама все замечает.

Эта женщина внушает почтение одним своим видом: суровый взгляд широких глаз, густые черные брови, полные губы, почти скрытые белилами и подведенные по последней моде; огромная корона из волос и крепкое тело матери, рожавшей больше десяти раз, величественно подчеркнутое самыми дорогими шелками Поднебесных Земель.

Иногда мне казалось, что мы с ней слишком непохожи, но я тут же вспоминала хрупкую Фуа и понимала, что не я одна не пошла в мать. Тем не менее Фуа всегда была ее любимицей.

– Итак, все, наконец, в сборе, – произносит Дэй’Лан’Чжу и переводит взгляд на почтенных мужей, стоявших справа от меня. – Зачтите донесение.

Глава 11. Время прозреть

Донесение?..

В легкой растерянности от того, что мне не дали голоса, смотрю на почтенного мужа, сделавшего шаг вперед и развернувшего свиток. Это явно один из богатейших дворян, чтящих право матери раздавать советы всем, кто в них нуждается.

– Управляющая летним дворцом считает своей обязанностью донести до вас, почтенная Дэй’Лан’Чжу, что около десяти дней назад во дворце произошел случай с использованием запрещенной духовной техники, – произносит он старческим голосом, а я с облегчением думаю, что сейчас все выяснится и без меня.

– О какой именно духовной технике идет речь? – строго уточняет мама.

– О табличке с проклятием, – оторвавшись от свитка, отвечает почтенный муж, и зал наполняет ропот голосов.

Поворачиваю голову и смотрю на других почтенных мужей, с порицанием качающих головами.

Они знают, что это такое?

– Данная табличка используется для того, чтобы призывать мертвецов и натравливать их на живых людей, – продолжает зачитывать старец, а другие почтенные мужи вновь начинают роптать. – Управляющая летним дворцом заявляет, что служанка кирисы Дэй’Руи видела своими глазами, как кириса Дэй’Аи забросила данную табличку прямо на могилу ее кошки, дабы та восстала и загрызла свою бывшую хозяйку.

– Что?! – переспрашиваю я, решив, что ослышалась.

– Дэй’Аи! – Громовой голос матери заставляет меня замолчать и потупиться.

Мне права на ответ не давали.

– Вышеупомянутое умертвие действительно выкопалось из могилы и перепугало всех обитательниц крыла кирисы Дэй’Руи, но было зарублено верным стражником, после чего кириса Дэй’Аи сбежала вместе со своим телохранителем по прозвищу Чэн.

По прозвищу?

И…

Почему зарублено стражником, а не Чэном?

И…

– Эту табличку я достала из могилы нянечки, – растерянно говорю я. – Потом действительно перебросила через забор, но не знала, на что она способна.

– Ты хочешь прикрыться тем, что ты все еще ребенок и не различаешь, где добро, а где зло? – властным и цепким голосом произносит мать, пристально глядя на меня.

– Нет, я правда, не знала, что это. – Перевожу взгляд с нее на сестрицу.

– Стало быть, вы признаете, что забросили табличку намеренно? – чуть нахмурившись, уточняет один из почтенных мужей.

– Я просто перебросила ее через забор.

– Вы желали смерти своей сестре? – задает вопрос второй из группы дворян.

– Нет, – качаю я головой. – Полагаю, это мне желали смерти. Много раз на меня совершались покушения… И я…

– Вы решили отомстить? – спрашивает четвертый.

– Мне даже приставили стража. – Стою, прижав руки к груди, и не знаю, на кого смотреть. – Я никому не желала зла…

Первый из мужей истолковывает мои слова неверно.

– За вами следили, чтобы вы никому не навредили?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: