Шрифт:
— Не выношу журналистов, — безразлично заметил Локкарт. — Эти господа падки на сенсации. И я им не верю…
Дзержинский рассмеялся:
— Иного ответа я от вас не ждал. — Он взял со стола листок бумаги, протянул Локкарту. — Но самому-то себе вы верите? Своей подписи? Она стоит под этим документом.
— Что это такое? — Локкарт сделал вид, что не понимает смысла предложенного ему документа.
— Пропуск в Мурманск на имя Крыша Кранкола. Пропуск предназначался для человека, который доставит английскому командованию вот этот пакет с шифром.
Локкарт с деланным вниманием всматривался в подпись.
— А вы знаете? — весело произнес он. — Похоже! Здорово похоже! Даже я легко мог бы принять эту подпись за свою. — Локкарт внезапно встал, сухо произнес: — Это досье — фальшивка. Я категорически отрицаю свою причастность к каким бы то ни было заговорам или переворотам.
— Вы вручили все эти бумаги, — спокойно продолжал Дзержинский, — красному латышскому командиру Берзину. Вам знакома эта фамилия?
— Нет!.. Хотя, позвольте, позвольте… Я что-то припоминаю.
— Вы пытались подкупить его, и через своего агента Сиднея Рейли вручили ему девятьсот тысяч рублей. При последней встрече с Берзиным вы сами передали ему еще триста тысяч рублей.
— Это фантазия ваших недобросовестных чиновников, господин председатель. Даю вам слово дворянина, что…
Локкарт не договорил. В дверях стоял Берзин. Несколько секунд они пристально смотрели друг другу в глаза.
— Что вы теперь скажете, господин дипломат? — тихо спросил Дзержинский.
Локкарт демонстративно отвернулся от Берзина.
— Я больше ни о чем говорить не намерен. Положение аккредитованного дипломата дает мне право не отвечать.
Дзержинский встал, подошел к Берлину.
— Этим отказом, Эдуард Петрович, господин Локкарт пo существу ответил на все наши вопросы. Не так ли?
— Да, Феликс Эдмундович.
— Суд определит степень вашей виновности, господин Локкарт. Можете идти.
И снова схлестнулись взглядами Берзин и Локкарт.
Острыми.
Непримиримыми.
Когда Локкарт вышел, Дзержинский обнял Эдуарда Петровича за плечи.
— Вы молодец! И большое вам чекистское спасибо. За верность революции!..
Через некоторое время Эдуард Петрович узнал, что Советское правительство приняло решение обменять Локкарта на арестованных в Лондоне советских дипломатов, среди которых были Максим Максимович Литвинов и жена Петерса.
Так закончилась бесславная авантюра иностранных дипломатов, получившая в истории название «заговора Локкарта».
Мировая пресса писала, что большевики не признают дипломатического иммунитета, что Локкарт — это восходящее светило на, дипломатическом Олимпе — «прошел через все ужасы Чрезвычайки» только за то, что «попытался облагоразумить» руководителей Советов. Заговор против молодой республики? Подкуп? Шантаж? Диверсии? Помилуйте! Ничего этого не было. И не могло быть, потому что дипломаты никогда не вмешивались и не вмешиваются во внутренние дела страны, в которой аккредитованы…
Этот истошный газетный крик убедил общественное мнение в обратном: послы ведут в Советской России грязную игру. И «заговор Локкарта» был самым крупным и самым подлым в серии «заговоров послов». Чем он кончился— мы знаем… Теперь мы знаем, чем окончились и все последующие заговоры против Советской власти. Каждая такая схватка рождала новых героев — людей, беззаветно преданных революции. Но им было уже легче бороться, потому что накапливался опыт, знания, росли силы.
— Чекистами не рождаются, а становятся, — говорил Дзержинский.
Стал настоящим чекистом и один из первых советских контрразведчиков Эдуард Петрович Берзин — неподкупный солдат революции.
Эпилог
Что было потом?
Встреча с Яковом Михайловичем Свердловым. Берзин не забудет мягкой улыбки, веселого прищура его глаз.
— Не будем разочаровывать Локкарта, — так, кажется, сказал он тогда. — Его деньги предназначались латышским стрелкам. Есть предложение передать этот миллион на нужды стрелков, на культработу, на помощь семьям погибших… Вы еще не в партии, товарищ Берзин? Советую вам подать заявление в ячейку.
И он стал большевиком!
Потом были фронты гражданской войны. Освобождение Риги.
Эльза!
Она была все такой же: милой, своей-своей. И другой.
Совсем, совсем другой.
И опять были бои. На Южном фронте.
Степи. Ковыль. Жаркое солнце над головой.
Потом — Москва. Переулок Тружеников.
Заграничная командировка.
Берлин… Он снова ходил по набережной мутноводной Шпрее. Вспоминал юношеские годы. Забрел в уютный кабачок, где когда-то спорил с Куртом Шредером. Сейчас здесь горланили фашистские молодчики.