Шрифт:
…В спальне оказалось довольно прохладно. Воздух пах нежилой новизной, а пустота была рассвечена ночным светом Талля, пробивающимся сквозь неплотно задернутые шторы.
В постель супруги повалились разом, едва раздевшись. Всё же сказались и усталость, и распри, и потрясения последних дней.
Вскоре оба уже крепко спали, завернувшись одеялом и обнявшись. Заключив, видимо, короткое перемирие хотя бы на одну эту, холодную ночь.
А между тем сквозняк, примерещившийся задремавшему в купели вольнику, вернулся в остывающую купальню.
Коснувшись усыпанных капельками испарины, белых, каменных стен, оставил на них морозные узоры, разрисовав кружевами заодно и плиты пола.
В затухающей печи колыхнулся огонь, и некрепко дремлющий лийм тут же проснулся.
Теперь черно белый кот сидел, обернувши себя пушистым хвостом, сдвинув мягкие лапки и слегка выпустив когти.
Прижав острые уши, он смотрел куда — то в тёмный коридор сияющими, жуткими, желтыми глазами, порезанными надвое широкими, вертикальными, черными полосками зрачков…
Глава 15
Глава 15
Когда льерда Ланнфель пробудилась, супруга, всю ночь сдиравшего с её плеч тёплое, хоть и колючее одеяло, рядом не было.
По пробуждению она долго не могла понять, что сейчас — раннее утро или уже день? А может быть, всё ещё ночь? В спальне было сумрачно, также прохладно, как и вчера… или сегодня?
— Тьфу тебя! — потрясла головой девушка, стараясь прийти в себя — Мрак такой, не разберешь ничего.
Кое как сползши с постели, она завернулась в тонкий плед, валявшийся отчего — то на полу. Добравшись до окна, отогнула тяжелую штору. Вглядевшись, всё же определила время суток, хотя и приблизительное весьма.
Утро оказалось утром, однако же, довольно непогожим. Низкое небо напоминало грязный матрац, тяжелый и влажный, света почти вовсе не было видно. Колыхающиеся под редкими порывами ветра тучи то и дело брызгали мелким, холодным дождём, грозили снегом!
— Бррр, — сказала Эмми, недовольно сморщив нос — Пакостина какая! Уехали из Бильер по теплу, а сейчас… ровно соплями намазано. Надо б часы купить. А то неясно, то ли рассвет, то ли что…
Пользуясь тем, что никто её не сможет увидеть здесь, молодая Хозяйка длинно и с наслаждением зевнула. После же, наскоро умывшись из большой чашки толстого фарфора, стоявшей у камина, натянула на себя давешнее, домашнее платье. Пошевелила маленькой кочергой ленивые угли в камине, желая оживить немного огонь. Тот отозвался, радостно проснувшись, и в спальне, хоть и немного, а потеплело.
— Проснулась? — заглянул Диньер в приоткрывшуюся дверь — Давай, спускайся. Там старуха завтрак накрыла. В столовой, как и положено. Чего смотришь? Кора, наша новая горничная.
И когда прокрался? Вот хоть убей, а не слышала Эмелина шагов мужа по лестнице! Ступени, хоть и новые, а всё же деревянные. Должны хотя бы раз, а скрипнуть… Но нет.
Вообще, льерда давно подметила, что супруг двигается очень плавно и бесшумно, ровно кот, несмотря на рост и внушительное телосложение.
— Иду, — отозвалась — Сейчас камин подтоплю только…
Завтрак оказался накрыт великолепно!
Кора, оказавшаяся вовсе и не «старухой», а просто женщиной в «хороших годах», постаралась на славу.
— Всё готово, льерда Ланнфель, — чинно представясь, склонила она голову — Прошу к столу. Присаживайтесь.
Не торопясь, и немного поговорив с горничной, Эмелина осталась довольна.
Аккуратная, спокойная, рассудительная женщина понравилась Хозяйке. От Коры приятно пахло чистотой, хорошим мылом и слегка фруктовыми духами. Серое, абсолютно закрытое платье, отлично наглаженное, хрустело при каждом движении. Каштановые волосы с лёгкой проседью, уложенные в гладкую прическу, были прикрыты кипенно — белой косынкой, стянутой на затылке в крепкий узел. В речи же и жестах горничной отсутствовали какие бы то ни было признаки нервозности, либо несдержанности.
— На первое время я готова взять на себя работу кухарки, горничной и даже прачки, — тон голоса Коры звучал ровно, и где — то даже напевно — Равно как и небольшую уборку по дому. Конечно, я не маг, за ними мне не угнаться, но… Уверяю вас, пока здесь нет чернявок и прочих, я готова помогать вам, выполняя работу на совесть, льерда Ланнфель. Трудиться я буду от рассвета и до вечера. Ночевать, с вашего позволения, я желала бы также здесь, в первом этаже. В одной из комнат для прислуги.
Поймав взгляд Хозяина, женщина улыбнулась:
— Ах, льерд Ланнфель… Вы снова об этих глупых россказнях малообразованных местных болванов… Мы ведь уже это обговорили, кажется? Что ж, повторюсь. Я не верю ни в «блуждающих духов», ни в прочие страшилки, досточтимые льерды. И посему, оставаться здесь на ночь не страшусь. Кроме того, для меня это разумнее, чем таскаться каждое утро и вечер в деревню и обратно. Семьи и детей у меня нет, так что внезапные отлучки отменяются также.
Эмми просияла:
— Отлично, Кора! Оставайтесь. Думаю, мы поладим.