Вход/Регистрация
...Да поможет мне бог
вернуться

Джексон Феликс

Шрифт:

Владельцы собак со своими животными окружили управляющего домом мистера Янсена, казавшегося очень несчастным и растерянным. Миссис Лоуренс, почти касаясь головой лица мистера Янсена, убеждала его в чем-то с таким жаром, что ее папильотки дрожали.

Когда Спенсер подошел к этой группе — он не хотел нюнить по телефону, предпочитая лично переговорить с мистером Янсеном, — одна из женщин толкнула локтем миссис Лоуренс, и та мгновенно смолкла. Мопс миссис Лоуренс затявкал, к нему сейчас же присоединились другие собаки, кроме терьера — тот даже не шевельнул головой. Шестеро владельцев собак повернулись к Спенсеру и молча уставились на него.

Словно не замечая, какое действие произвело его появление, Спенсер сказал всем сразу «Доброе утро» и обратился к мистеру Янсену:

— Можно вас на минутку?

Мистер Янсен кивнул головой, прорвался через кольцо собак и жильцов и, сурово поджав губы, подошел к Спенсеру. От его обычного добродушия не осталось и следа.

— Нельзя ли начиная с завтрашнего дня присылать ко мне прислугу для уборки квартиры? — спросил Спенсер. — Разумеется, регулярно.

Мистер Янсен засунул руки в карманы.

— Пожалуй, можно, мистер Донован, хотя сделать это будет не легко.

Он холодно и вызывающе посмотрел на Спенсера. Спенсер в свою очередь не сводил с него пристального взгляда.

— Ну, не так уж и трудно, — без раздражения заметил он. — Я ведь буду платить. Вы же посылали другим жильцам.

— Времена меняются, — ответил, помолчав, мистер Янсен.

— Я надеюсь, что прислуга придет завтра до двенадцати. Меня не будет дома, но ведь у вас есть ключи. Благодарю, мистер Янсен, — и он ушел, не оглядываясь. Собаки уже угомонились, и за его спиной наступила такая тишина, что, идя по улице, он слышал звук собственных шагов.

В комнате, где находился коммутатор, Спенсер увидел рядом с Редом Арта Дэниелса. Они оба читали утренние газеты. Заметив вошедшего Спенсера, Арт попытался улыбнуться.

— Доброе утро, сэр!

— Доброе утро.

— Контора Спенсера Донована. Доброе утро, — произнес Ред в трубку. — Одну минутку, сэр. Он только что пришел, — и, обращаясь к Спенсеру, сказал: — Звонит мистер Майлс, сэр.

Спенсер кивнул и взял трубку из рук Реда.

— Слушаю, мистер Майлс.

— Вы не будете возражать, если я зайду к вам в контору, ну, скажем, минут через двадцать-тридцать? — спросил Майлс.

— Чудесно, — ответил Спенсер. — Что-нибудь случилось? Я хочу спросить: у вас есть какие-нибудь новости?

— Боже мой, конечно, нет! — ответил Майлс. — Во всяком случае, надеюсь, что нет. — Он засмеялся. — Я даже не могу представить себе, что еще может случиться с вами! Мне просто хотелось потолковать и, возможно, вбить вам в башку немного здравого смысла. Не легкое это дело, знаю, но все же хочу попробовать.

— Такую возможность я вам предоставлю, — сказал Спенсер и добавил: — Я вам очень признателен, — но Майлс уже отключился. Спенсер посмотрел на трубку, отдал ее Реду и направился было в кабинет, но остановился.

— А где Мэри?

— Звонила ее мать, — ответил Ред, — и сказала, что Мэри больна.

Спенсер помолчал.

— А что с ней? Что-нибудь серьезное?

Ред покачал головой.

— Нет, сэр, просто... она, как видно, очень расстроилась, узнав о самоубийстве Сьюзи. Пришлось вызвать врача среди ночи. Ей сделали какой-то укол, чтобы успокоить.

— Неприятно, очень неприятно! — проговорил Спенсер и вместе с Артом ушел к себе в кабинет.

— Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр? — спросил Арт. — Я сумею стенографировать под диктовку, если вы будете говорить не слишком быстро, я довольно прилично печатаю на машинке.

— Большое спасибо, — поблагодарил Спенсер. Его поразило странное несоответствие между великодушной готовностью Арта помочь ему и тоном, которым тот говорил. Арт был возбужден и озабочен. Спенсер сел. — Нужно что-то сделать с нашей канцелярией, Арт. Нам требуется телефонистка. Придется позвонить в одно из агентств по найму. Список их, я думаю, лежит где-нибудь у Мэри в столе.

— Сейчас посмотрю, сэр, — ответил Арт. — Вы читали газеты?

— Да.

— Я положил вам на стол на тот случай, если вы...

— Я читал газеты, спасибо, — повторил Спенсер.

— Не могу понять, почему они подняли такой шум по поводу беседы Фаулера с сенатором Купом? Я видел их по телевизору. По-моему, ничего сенсационного.

— Ну, положим, — сказал Спенсер. — Достаточно сенсационно, чтобы дать на первой странице.

Арт, нервничая, покачал головой:

— Да-да! И возможно, дневные газеты напечатают что-нибудь еще похлеще. А тут вдобавок самоубийство Сьюзи... Нельзя и придумать более неподходящего момента — для вас, я хочу сказать, — и, обобщая, добавил: — Конечно, сейчас мы все до предела взвинчены.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: