Вход/Регистрация
Мать и Колыбель
вернуться

Alexandra Catherine

Шрифт:

— Освобождён перед Провидицей, перед Богом, но не перед собой.

— Так что мешает вам освободиться? — Акме в упор посмотрела на него.

— Это озеро называется Зеркалом Облаков, — сменил тему Гаральд. — Облака проплывают так низко, что заглядывают в него и любуются собой.

— Не терпится спуститься к нему, — ответила Акме, по-детски опустив глаза. — Я прожила в Орне несколько лет среди подобной же природы. Долго думала, что привыкла, и гористая местность более не взволнует моего сердца, но я не думала, что в Кереях есть такие места, которых не было в Орне. От этой красоты захватывает дух!..

— Так давайте подойдём поближе! — улыбнулся Гаральд.

Он прыгнул на крутую тропинку, лихо уводящую вниз, и протянул ей руку. Девушка положила узкую ладонь на его широкую, и оба начали неторопливо спускаться вниз.

— Акме! Гаральд! — звонко крикнула Плио. — Подождите нас!

Принцесса и виконт спускались следом.

Рука Гаральда была тёплой и крепкой, и Акме вспомнила ту ночь в парке, когда они под покровом тьмы пробирались к Провидице. Она больше месяца мечтала о том, чтобы её ладонь вновь оказалась под покровительством его руки. Вот он вновь держал её за руку, и дочь барона не знала, куда деть глаза и поставить ногу, чтобы не оступиться.

Они спустились благополучно. Акме нагнулась, чтобы провести по траве ладошкой и погладить красивые бутоны, выпрямилась, вытащила из волос шпильки, от которых гудела голова. Мягким, пленительно женственным движением распустила тяжёлые волосы, обернулась к Гаральду, ослепительно ему улыбнулась и бегом пустилась к озеру, легко преодолевая кочки.

— Акме, подожди меня! — крикнула Плио, смеясь и тоже пускаясь за ней.

Девушка остановилась у лазурной воды. Дно усеяно мелкими камушками и, если бы в отряде были одни барышни, она непременно бы искупалась в ледяной воде.

— Как здесь хорошо! — воскликнула сияющая Плио, догнав Акме. — И чего хмуриться? Гляди, как кузен наблюдает за нами! Неужто разобиделся, что мы не взяли его с собой?

Акме обернулась и посмотрела на лагерь. Арнил стоял у обрыва со сложенными на груди руками и хмуро следил за ними.

Через четверть часа Гаральд, оставив Плио и Элая вдвоём любоваться красотами озера, подошёл к Акме, которая собирала цветы неподалёку. Солнце играло в её волосах и золотило их тьму, на губах сияла улыбка, а белый палантин накрывал плечи.

— Что вы думаете об этом месте, Акме? — осведомился он.

— Я бы осталась жить здесь, — улыбнулась она. — Построить здесь небольшой дом, завести хозяйство…

— И жить отшельницей? — усмехнулся Гаральд. — Что ж, это по мне. Я устал от людей.

— Верно… но этот дом будет слишком далеко от родных. Если построить дом, то летний…

— Ни один мужчина не возразит вам в этом желании, — заметил Гаральд, тихо, затаённо. — Но когда-нибудь появится тот, который разлучит вас с братом и дядей.

Акме покраснела, не ведая, на что он намекает, и предпочла сказать лишь:

— Если этому и суждено случиться, то произойдёт это очень нескоро.

Но Гаральд будто не хотел менять тему разговора.

— Где бы вы хотели построить дом? — спросил он.

Акме огляделась.

— Здесь, — она указала на место, где стояла.

— Придётся проложить здесь какую-никакую дорогу. Иначе лошади с поклажей не спустятся сюда. Но в Кереях множество чудесных мест. Вам ещё не раз придётся поменять своё решение.

— Надеюсь, что нет, господин Алистер. Обычно я не меняю принятых решений.

— Я заметил… и вновь это холодное «господин Алистер»! — тихо сказал он. — Вы забыли о нашей договорённости?

— Нисколько. Я сочла её излишней.

Гаральд, усевшийся рядом с ней на траву, внимательно поглядел на неё и тихо поинтересовался:

— Мы разве не друзья?

Акме воззрилась на него во все глаза и едва не расхохоталась в лицо мужчины.

«Ты что, издеваешься?! — мысленно вскрикнула она. — Друзей не целуют ночью в парке, а после не оставляют их на месяц без известий!».

— Я ещё не имела возможности привыкнуть к нашей с вами дружбе.

— И как долго вы будете привыкать? До скончания веков?

— Если вам не терпится обращаться ко мне по имени, обращайтесь. Я разрешаю.

Гаральд рассмеялся и ответил:

— До тех пор, как вы будете обращаться ко мне «господин Алистер», я не произнесу вашего имени.

— Как вам угодно, сударь, — легко обронила девушка, не удостоив его взглядом.

Мужчина ещё несколько долгих мгновений мрачно смотрел на неё, после вдруг поднялся и собрался уйти, как помедлил и спросил:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: