Вход/Регистрация
Добро пожаловать в Детройт
вернуться

О`Свейт Тэсса

Шрифт:

Поднявшись на третий этаж я увидел, как на разных концах комнаты в креслах сидят, набычившись друг на друга, двое мужчин. Оба прикладывали к лицу пакеты со льдом и было в них что-то такое... Схожее.

Я сделал пару шагов вперед и в сторону, пропуская Лару и, сгрузив пальто и сумку на диван, поставил пакеты с едой на столик рядом.

— Лара, что здесь... — Начали одновременно оба пострадавших и тут же замолкли, недовольно смотря друг на друга. Я оглянулся на замершую по центру комнаты Лару, покосился на заинтересованно сверкающего глазами Хизео и вздохнул. Вмешиваться не хотелось, я об этих людях ничего не знал, а кроме того, ощущал постепенно наваливающуюся усталость, злость и голод. Вытащив из пакета коробочку с едой, с чем-то там под соусом, внешне похожее на лапшу, я вскрыл палочки и, обойдя диван так, чтобы видеть обоих драчунов, прислонился к его спинке и начал есть.

— Итак, в честь чего вы сцепились? — Лара, сложив руки на груди, встала с противоположной от меня стороны, опираясь спиной на бронебойное панарамное стекло. — Фрэнсис, ты первый!

— А че это он первый, а? Детка, я те че, плохо помог? Ты вообще где его нашла? — возмущенно заголосил патлатый.

Голосовой анализатор выдал зашкаливающий уровень нервозности, близкий к истерике. Воткнув палочки в лапшу, я неторопливо вытащил «Элен» и, продолжая жевать, взвел курок, не глядя наводя револьвер на тут же затихшего рыжего.

— Ладно, Фрэнсис так Фрэнсис, я то что... — пробормотал Дитрих.

Я опустил револьвер, снимая его со взвода, сунул обратно в кобуру и взялся за палочки.

— Спасибо, — Лара бросила на меня странный взгляд, потом перевела его на молчащего обладателя дредов. — Вообще-то это не я его нашла, а ты. Познакомься, это мой, как ты выразился, «таинственный друг». Итак, Фрэнсис, я жажду знать причину... Вот этого. — Лара, оставив Дитриха с выпученными от удивления глазами, повернула голову обратно на всё еще молчащего паука и ткнула себя в область глаза, где у обоих мужчин расплывались синяки.

— Нет причины, — наконец коротко ответил он. Дитрих с другой стороны комнаты завозился в кресле, но не издал ни звука. — Просто мы с братом...

Лапша встала поперек горла. С усилием протолкнув её вниз, я встретился взглядом с откровенно шокированной Ларой и сипло спросил:

— А ты, случайно, не Тескатлипока?

Фрэнсис неловко кашлянул.

— Ну, как бы, хм...

— Я понятия не имела, — подняла обе ладони перед собой Лара.

Молча кивнув, я продолжил есть. Снайперша, одарив подозрительными взглядами двух притихших братьев, подошла ко мне и, повторив мою позу, открыла вторую коробку с едой.

— А мы кого-то еще ждем? — тихо поинтересовался Дитрих. Лара отрицательно мотнула головой, а я, отставив наполовину съеденную порцию, занял недавнее место Лары.

— Некоторое время назад вы двое работали на Черный рынок,...

— Не докажешь, — тут же среагировал Дитрих.

— Этот – докажет, — мрачно хмыкнул со своей стороны Фрэнсис.

— Умолкните оба и дослушайте, — я хмуро глянул на братьев, потер переносицу, и продолжил: — На Черный рынок, и занимались системами безопасности его серверов. Что нужно, чтобы эти сервера взломать?

— Смотря, сколько ты готов заплатить, — прищурился Фрэнсис.

— Голова Грэкхема тебя устроит? — Лара на миг оторвалась от еды. — Нам нужно добраться до бомбы, которую Грэкхем и его уроды стащили у «IAS». Доберемся до бомбы, доберемся до Джона.

Я оглянулся на Дитриха и увидел, что его глаза стали точно такими же большими, как и у брата. Даже заплывший. Потом они оба схватились за коммуникаторы, быстро там что-то натыкали, одновременно замерли, смотря в дисплеи и почти одновременно подняли взгляд на Лару.

— ЭТА?!

Лара едва заметно прищурилась, потом кивнула, продолжая жевать. Братья переглянулись.

— Я в деле.

— Я сваливаю! — Дитрих вскочил с кресла и сделал скачок в сторону выхода, затормозив за мгновение до того, как впечатался бы носом в грудь Арисы. Невозмутимая внучка Хизео, легким движением руки отодвинула паука назад, освобождая между ним и собой метр свободного пространства и осталась в дверях, скрестив руки на груди. Стоило только Дитриху сделать к ней даже не шаг, а намек на шаг, как девушка вскинула руку и выскочившее из её предплечья лезвие остановилось где-то очень неподалеку от его груди.

— Пожалуйста, вернитесь на свое место, — вежливый и совершенно неживой голос Арисы делает неприятно даже мне. Дитрих, отшатываясь, падает в кресло, закрывая лицо руками.

— Мы же все умрем, все умрем! Надо валить, валить как можно дальше от этого дерьма! — Он отнимает ладони от лица и смотрит на нас с ужасом. — Как можно дальше, как вы не понимаете!

— И куда ты свалишь? У тебя есть хоть одна гарантия, что тот, кто купит эту бомбу, не решит взорвать её... Да где угодно? — скептически поинтересовался я.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: