Шрифт:
Глава 39. Куклы
День шестьдесят шестой
– Ты был очень далеко, сынок, - выдохнул Росс, крепко обнимая сына и целуя его в макушку, в лоб, куда получится.
– А мама сказала, что ты не мой папа, - пробормотал мальчик, утыкаясь в шею отца.
– Что мой настоящий папа - дядя Олден. Но я ей не поверил. Мне не нравится дядя Олден.
– Я твой папа, сынок, - неся мальчика к двери, которую вновь распахнул Прунтос, ответил Росс.
– Просто так случается, что у кого-то бывает больше одного папы.
– Как у Керлиша?
– Брелиос поднял голову, глядя Россу в глаза.
– У него же два папы -дядя Рисе и муж его мамы. У меня тоже так?
– Да, сынок, у тебя тоже так.
Я уже не видела лица Росса, но в его голосе звучала смесь боли и облегчения, наверное, от того, что ребёнок сам нашёл для себя удобное объяснение, и взрослым не пришлось лгать или что-то выдумывать. Но это временный выход, и скоро мальчик осознает, что всё не так просто.
– Это хорошо, - мальчик вновь положил голову на плечо отца.
– Папа, я есть хочу. И спать. И...
Дальше я не слышала - дверь за вошедшим следом герцогом закрылась. А я вздохнула и пошла к конюшне - мне предстоит не самый просто разговор. Нужно объяснить близняшкам, что их погибший брат неожиданно воскрес, и ответить на их вопросы, при том, что я и сама многого не знала. В том числе и того, как теперь изменится наша уже устоявшаяся жизнь.
А она изменится, в этом я уже не сомневалась.
Ужинали мы сегодня на кухне, со слугами, как в первые дни после приезда. Близняшки даже обрадовались - сидеть за одним столом с отцом они уже привыкли, а тут какое-то разнообразие. Я объяснила им, что папа должен ужинать со своим гостем, который девочкам откровенно не понравился хотя бы тем, что просто их не заметил.
Я понимала, что герцогу в тот момент было не до незаконных правнучек, слишком напряжённая была ситуация, но детям этого не объяснишь. Хорошо хоть, сами девочки не питали никаких ожиданий в отношение гостя, мало понимая, что такое «прадедушка», они с дедушкой-то ещё толком не разобрались, поэтому обижены не были.
Но что будет дальше? Не появится ли у них обида на новообретённого брата, который в любом случае перетянет на себя часть отцовского внимания, раньше принадлежащего лично им? А как сам он отнесётся к появлению сестёр? Мало мне было всё чаще вспыхивающих конфликтов между девочками, о чём меня предупреждал Росс, к Брелиосу они будут ревновать обе. А он к ним.
Ох и не просто же нам будет!
За ужином слуги, конечно же, обсуждали воскрешение сына Росса и то, как его нашёл старый герцог. Конечно, учитывая то, что близняшки сидели за столом, никто не поднял тему - а почему же господин Ликолвер сына-то своего не почувствовал и не отыскал? Но вопрос этот витал в воздухе, как и ответ на него, не догадались, в чём тут дело, разве что малышки.
А ведь когда-то они тоже об этом задумаются. А объяснять кому? Правильно, мне.
Они, конечно, несмотря на свои пять лет, уже отлично знают, что дети бывают внебрачными, а родители - неродными. И всё равно, пусть подольше не поднимают этот вопрос.
Пока их больше волновало само возвращение брата - раз уж Росс не собирался отказываться от сына, значит, мальчик им всё равно брат. Как мне Кроф. Впрочем, не так и много жителей было в нашем селе, возможно, мы с ним всё же какие-нибудь пятиюродные родственники, как и с Джуни и близняшками. Но разве кровь - это самое главное? Главное -любовь.
Росс любит сына, как и тот его. Хорошо бы, чтобы близняшки осознали - отца у них не отбирают, просто нужно будет немного поделиться. Но в пять лет не так это просто.
После ужина девочки только о брате и говорили. С Поузи было проще, для неё «брат» -это кто-то очень нужный и родной, Кроф был отличным примером, она надеялась, что и с Брелиосом получится подружиться. С другой стороны, сёстры у неё раньше тоже были, но это не означало, что с новой сестрой всё прошло так же гладко, и вот это её тревожило, не давало испытывать исключительно радостное предвкушение от предстоящих игр с новоявленным братом.
У Суози всё было однозначно - брат это плохо. Да, Поузи повезло с Крофом, она не жила с теми, кто достался Суози. В лучшем случае её не замечали или прогоняли, в худшем, дразнили, били, отбирали и портили всё, что могли, лгали, вешая на неё свои провинности. Да, Кроф не такой, но ей-то Кроф не был братом, так что, пример был неудачный. Чужие братья могут быть хорошими, её, Суози, братья - всегда плохие.
И хотя я вновь, как и две недели назад, пыталась ей объяснить, что в прошлой семье ей просто не повезло, и её сводные братья и сестры всего лишь повторяли поведение своих родителей, а здесь, в новой семье, всё иначе, переубедить Суози так и не получилось.
И потому я, в итоге, всё же отправилась в детскую, чтобы забрать оттуда самых красивых кукол и отнести в наш домик, иначе Брелиос их обязательно сломает. Проще было согласиться, чем по пятому кругу убеждать Суози и заразившуюся её опасением Поузи, что Брелиосу просто незачем это делать. Порой Суози становилась такой же упрямой, как и её близняшка, и мне было проще принести этих несчастных кукол, с которыми девочки и не играли почти, чем потратить полночи, пытаясь переубедить близняшек, без гарантий, что в итоге у меня получится.