Шрифт:
– Судя по тому, что услышал Брелиос, для Лирды поджог яхты тоже оказался неожиданностью, - задумчиво протянула я, подливая Россу новую чашку чая, пусть чуть тёплого, но это неважно.
– И она явно не собиралась никого убивать.
– Но именно её снотворное не позволило людям спастись!
– нахмурился Росс.
– И зачем вообще было усыплять людей, если не желала им зла?
– Не знаю. Может, она собиралась удрать, инсценировав свою гибель? Гуляла по палубе ночью и упала за борт.
– Вместе с ребёнком?
– Я не знаю. Может, просто хотела сбежать. Ты бы уже не смог их найти - ты же не чувствовал Брелиоса. Кстати, а Лирду отец не мог найти?
– Её растил отчим. И, как ты понимаешь, Лирду почувствовать тоже было некому. Но знай я, что они живы, я бы стал искать. Не её, так сына, и знаешь, я окончательно понимаю, что и тогда не отрёкся бы от Брелиоса. Он мой сын, это ничего не изменит.
– Но больше не наследник, - вздохнула я, понимая, как же непросто будет парнишке осознавать всё это.
– К сожалению. И этого не изменить. Но я тоже не был наследником, но это не мешало моему детству быть счастливым. Наследник всегда один, что же, остальным сыновьям себя ущербными чувствовать? Брелиос будет обеспечен, получит прекрасное образование, я помогу ему открыть любое дело, какое он захочет. В конце концов, он может стать наследником отца Олдена, тот был его единственным ребёнком. И я приложу все свои силы, чтобы у моего сына было счастливое детство. У всех моих детей!
– Это правильно, - кивнула я.
– А что было дальше? Брелиос рассказал?
– Да. В следующий раз он проснулся, когда лодка причалила к берегу. Дальше они ехали с Лирдой вдвоём - сначала в экипаже, который их поджидал, потом несколько дней на маговозе. И приехали в какой-то дом, там и поселились. Через какое-то время - мой сын ещё плохо ориентируется в датах, - приехал Олден и сообщил Брелиосу, что он его настоящий отец, потому что почувствовал его первый оборот. Мой сын ему поначалу не поверил, ждал меня, но я всё не ехал, и он начал понимать, что это правда. Но всё равно тосковал по мне.
– Бедный ребёнок, - вздохнула я.
– Но неужели никто не заметил, что Олден тоже исчез?
– А он не сразу исчез, - горько усмехнулся Росс.
– Олден в принципе никуда не исчезал. Он даже принимал участие в поисках, а потом, когда они оказались безрезультатными, уехал по делам - у него в Рингле находилась фабрика. Проводил месяц там, месяц дома, так и жил на две семьи.
– А не проще ли было туда с семьёй переехать?
– удивилась я.
– Я это к тому - никого не удивило, что он так не сделал?
– У него и здесь есть парочка предприятий, всё равно пришлось бы туда-сюда мотаться, а у его жены здесь куча родни, а там никого.
– В общем, хорошо устроился гад!
– Да. Жил на две семьи, и совесть его не мучила ни из-за убитых людей на яхте, ни уж тем более от страданий не только моих - на меня ему было плевать, - но и той, что заменила ему мать.
– Расплата его всё же настигла, так этой твари и надо!
– злорадно усмехнулась я.
– Только детей его жаль, да родителей - такое чудовище вырастили.
– Им будет непросто, да и нам тоже, - вздохнул Росс.
– Близняшки будут ревновать! И Брелиос, думаю, тоже. Хотя их всё же двое, как бы они не объединились против бедняги. И надеюсь, они не узнают, что он спал в детской.
– Почему? Они же сами не захотели в ней ночевать.
– Это уже неважно. Изначально это были их кроватки. И они попытаются их вытребовать обратно. В кукол-то они тоже давно не играли...
– Пожалуй, прикажу завтра же приготовить для Брелиоса отдельную спальню. Скажу, что он уже достаточно взрослый, чтобы не ночевать в общей детской. Для него это станет привилегией, а близняшки получат назад свои кроватки, пусть им и не нужные.
– Ты такой мудрый!
– восхитилась я!
– Ты подаришь поцелуй этому мудрому мужчине, а то он очень соскучился?
– улыбнулся мне Росс. От такой его улыбки у меня всегда что-то сладко сжималось в груди.
– Конечно!
А могла ли я ответить иначе?
Глава 41. Завтрак
День шестьдесят седьмой
За завтраком поначалу царила тягостная атмосфера, которую почувствовали даже близняшки. За столом мы сидели вшестером - Росс, герцог, трое детей и я. На моём присутствии настоял Росс, для его деда сидеть за одним столом с прислугой было чем-то невероятным, с детьми, наверное, тоже. Но Росс хотел видеть своих детей за столом, я должна была присутствовать как няня, поскольку сами они пока не всегда справлялись, ну а герцог...