Шрифт:
А вот я сильно сомневалась, что у нас что-то получится с мамой Алана. Но вернулась к разговору, который начала:
— Погодите, лэр Карн, вы же говорили, что поведение лэры Нары изменилось, и это вас волнует. Но что именно вы заметили? — мимолётное смущение показало, что неспроста тот пытался сменить тему. Это ещё больше насторожило меня. И я продолжила: — Не только вы заметили. Лэра с самого начала пристально за мной наблюдала, А со вчера переменилась. Совсем. Она не замечает меня, словно меня для неё нет. Она и раньше не стремилась общаться, но пристально за мной наблюдала. Следила, словно ждала ошибки. И вдруг её словно поменяли. Если не наблюдать за ней внимательно и не замечаешь. Вот, точно, она на куклу стала похожа.
По реакции дознавателя я поняла, что попала в яблочко. Тот что-то скрывал. Но что? Я сглотнула и шёпотом уточнила:
— Вы ведь и сами заметили, да? Вы знаете, что с ней?
Дознаватель замялся, явно не желая раскрывать тайну, но я настояла:
— Лэр Карн, если вы не хотите обсуждать со мной, то расскажите отцу Алана. Думаю, меня он так серьёзно не воспримет.
Тот кивнул объясняясь:
— Я уже просил его зайти ко мне, как он закончит в зельеварне. Хорошо, скажу коротко, но откровенно. Мне нужна будет ваша помощь. Вы готовы помогать? Это неопасно, но от ваших действий будет многое зависеть. Видите ли, если всё так, как я думаю, лэра не должна ничего заподозрить. Это крайне важно. Вы поможете мне?
Я решительно ответила:
— Если это не причинит вред семье Стронгов, я помогу вам, лэр Карн. Чего вы ждёте от меня и почему не просите лэра Арта?
Лэр уверил меня:
— Это пойдёт только на пользу. Вреда не будет. Не только вы заметили состояние лэры. К сожалению, Арт нам не поможет. Я слишком хорошо знаю его. И скажу о лэре тогда, когда всё будет закончено. Он трепетно любит жену и может запретить воздействовать на неё. А время заканчивается. Если лэра под воздействием, то при неверном действии мы потеряем ниточку, которая ведёт к тому, кто наложил то самое заклятье. А это редкой способности маг. И он мне нужен. Он может быть крайне опасен. Не буду говорить, почему, рано ещё, да и не подтвердилось пока ничего. Нам нужно обезопасить лэру от воздействия заклятья, уважаемая Рада. Или она натворит дел.
И тут я поняла, что я, возможно, не справлюсь с такой задачей. И как я, обычная целительница, смогу обезопасить лэру от заклятья? Своими сомнениями я и поделилась:
— Погодите, лэр Карн. Но я обычная девушка, не обладающая особыми навыками. Как целитель, я смогу помочь. А у нас столько ваших воинов в доме. Не лучше ли будет кому-то из ваших людей, кто владеет особыми данными, воздействовать на лэру? Или вам? Вы же опытный воин, сильный маг.
— К сожалению, ни я, ни мои воины не справимся. Я не понял пока, на что именно наложили заклятье, но оно почувствует одного из тех, в ком есть похожий дар. Арта я просить не буду. Поверьте, он запретит трогать лэру, любит её безмерно. А уговаривать его, объясняя, что бездействие может её же и погубить, это тратить драгоценное время. Алана я попросить пока тоже не могу. Он и встать сегодня не сможет. Да и я сам, к сожалению, владею ментальной магией. И на высоком уровне. Да и мои помощники набирались в моё ведомство как раз по этому дару, в основном. Наше присутствие в комнате — это риск. Вы понимаете? Риск потерять ту ниточку, которая может привести нас к преступнику.
— Что?! Какому преступнику? Лэр Карн?
Тот махнул рукой и решительно ответил:
— Я дам вам слово, что внутри комнаты нет ничего для вас опасного. Уважаемая рада, счёт, возможно, идёт на часы, даже не дни. Вы понимаете, что у нас даже зацепки нет?
Я внимательно смотрела на него и ясно понимала, что дознаватель был максимально откровенен со мной. Думаю, даже приоткрыл то, что и не собирался. Значит, всё было действительно очень серьёзно.
И я решилась:
– Говорите, что мне делать. Я помогу вам. – Помедлила и все же добавила: - Но после вашего слова!
Лэр Карн не сдержал эмоций, хотя и пытался скрыть радость и облегчение.
– Отлично! Тогда сделаем так.
Глава 94
Дело шло к вечеру, скоро мы все должны были собраться на ужин, а лэра пока не выходила из комнаты. Лэр Карн отдал мне записку для неё, подробно объяснив, что именно я буду с ней делать.
Я постучалась в комнату к маме Алана, и, услышав разрешение войти, спокойно зашла, не показывая лишних эмоций.
Сказала, словно между прочим:
— Лэра, Алан просил передать вам записку. Он опять принял зелья и уже спит. Но просил меня зайти и передать её вам.
Лэра сидела в удобном кресле спиной к окну, а ко мне лицом, и читала книгу. При моём появлении она положила её на колени, и показала рукой на небольшой, круглый столик рядом с креслом. Равнодушно ответила:
— Хорошо, положите её на стол, я позже прочту.
Мне нужно было передать листок прямо в руки лэры, поэтому я отреагировала, искренне возмущаясь:
— Но как же? Ведь Алан просил передать её до ужина. Значит, это было важно для него. Лэра, утром вы говорили, что навестите сына после обеда. Но мы так и не дождались вас.
Лэра нахмурила лоб, словно пыталась вспомнить о своих словах. И тут я чётко поняла, что та всё сильнее погружается в странное состояние. Она даже не помнила о своих недавних словах. Словно кукла без воли. И я решительно сделала пару шагов, приближаясь.
Искренне возмутилась:
— Как же так, лэра?! Прочтите же! — я протянула ей письмо, ожидая, пока она его возьмёт. Каких трудов мне стоило спокойно стоять и даже притворно нахмуриться на её бездействие, замечая её непривычно острый взгляд, которым она меня полоснула.