Вход/Регистрация
Неуловимая блондинка
вернуться

Агранянц Олег

Шрифт:

Я согласилась.

— Это означает, что у нах большая, серьёзная и достаточно финансово солидная организация. Из-за клада с золотом и драгоценными камнями они бы так не старались. Потому как, если это, к примеру, бриллианты, то, чтобы их реализовать, надо доказать происхождение камней. Нет, они ищут не золото.

— А что?

— Я не знаю. Но если это богатая и явно криминальная организация, то что им нужно?

— Оружие, — подсказал отец.

Игорь согласился:

— Оружие. Склад с оружием. А его в швейцарском банке не спрячешь. Так что вы на правильном пути.

— Это может быть оружие или склады боеприпасов, — рассуждал отец. — Хотя боеприпасы вряд ли, они могут взорваться. Разве что это могут быть отравляющие вещества.

Игорь подхватил мысль:

— Не просто отравляющие вещества, а особые, новые, имеющие совершенно необычные свойства.

— «Мефистофель», — подсказала я.

— Вряд ли, — не согласился Игорь. — «Мефистофель» — это наркотик, а им нужно мощное отравляющее вещество.

— Такое, каким убили двух человек в Вашингтоне, — снова подсказала я.

Игорь снова не согласился:

— Нет. Если они убили этим веществом, значит, оно у них уже есть. Они ищут что-то новое. Или большой склад.

— Или рецепт, который вполне может быть спрятан в банковской ячейке.

— Неплохая мысль.

Отец посмотрел на часы:

— Нам пора.

Игорь порывался поехать с нами, но Тамара была непреклонна:

— Тебе надо отдыхать.

Прощались мы с Тамарой у входа на личный досмотр.

— Уже сегодня вы будете в Алжире, — грустно сказала Тамара. — Там тепло. А у нас всегда холодно. Я люблю тепло. Помнится, была алжирская песенка: «Много дней дует знойный сирокко».

Отец улыбнулся:

— Песня это не алжирская, написал её француз Масиас. Про сирокко там ни слова, а слово «сирокко» появилось только в русском переводе. Был я в Алжире. Сирокко там действительно знойный.

— Все равно, слово «сирокко» красивое, — настаивала Тамара.

— Красивое, — согласилась я.

— И теплое какое-то.

— И теплое, — снова согласилась я.

9. Вино и гусь

Алжир встретил нас холодным дождем.

В холе аэропорта к нам подошел человек в светлой рубашке. Он представился и спросил:

— Вы зарезервировали гостиницу «Клуб де Пен»?

Мы подтвердили.

— Я вас туда отвезу.

Мы сели в «пежо», отец и человек в светлой рубашке впереди, я сзади. Дорога заняла минут сорок. Сначала широкое шоссе до города, потом город, вполне европейские здания, по-европейски одетые люди в плащах, с зонтами, потом снова шоссе. Водитель что-то оживленно рассказывал отцу по-французски.

Отель оказался комплексом современных зданий на берегу моря. Человек в рубашке помог нам оформить номера.

— Завтра к вам приедет офицер, который ответит на все ваши вопросы. Здесь в отеле есть комната, которой мы можем располагать.

На следующий день после завтрака к нам подошел наш вчерашний спутник и предложил пройти с ним. Мы поднялись на пятый этаж, вошли в комнату, на которой весела табличка Business room. Она оказалась типичным рабочим кабинетом: стол, на котором стоял монитор, и несколько гостевых кресел. За столом сидел человек лет сорока в легком европейском костюме. Увидев нас, он поднялся.

Общие фразы, потом по-французски:

— Вас интересует госпожа Скороходова?

Отец перевел на английский. Хозяин кабинета продолжил разговор на безукоризненном английском:

— Простите, я не знал, что мадемуазель не говорит по-французски.

Он вынул из стола папку и протянул нам.

Фотографии Скороходовой, заполненные бланки пограничного досмотра, регистрация в отеле.

— Вы это можете взять с собой. Она пробыла у нас одиннадцать дней. Мы особо за ней не наблюдали. Никаких проблем она не создавала. После того как наши французские коллеги попросили нас подробнее узнать о ней, мы навели справки. И выяснили, что она пыталась найти полковника Вернера Крюге.

— Немец? — переспросила я.

Ответил отец:

— Нет, это алжирец, который служил в немецкой армии и взял псевдоним немецкого полковника. Я не ошибся?

Алжирец понимающе улыбнулся:

— Нет, не ошиблись.

— Он жив?

— Нет. Умер девять лет назад. Она пыталась найти его родственников. Но безуспешно. Мы особо ей не мешали, потому что родственников у него не осталось. После ухода в отставку он тихо жил у себя на вилле в Блиде.

— Как вы думаете, она знала, что это алжирец, а не немец?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: