Шрифт:
С поправкой на маневр снаряд ударил “Изабелле” выше ватерлинии – слишком низко, чтобы задеть орудийную палубу, но для того, чтобы волны заливали в трюм больше воды – в самый раз.
Снаряд Астина легко пробил обитые защитой доски, скрылся где-то в недрах корабля, а потом откликнулся эхом взрыва. Видимо, пробоина будет не одна. Что ж, она даст “Свободе” лишних пять или десять минут жизни – часть солдат “Изабеллы” будут вынуждены откачивать воду, а значит, стрелять не смогут.
Но дело все равно было табак: их почти догнали, и теперь между кораблями оставалось не больше двух корпусов.
Фиши с Хиггинсом, отслеживая движение “Изабеллы”, порушили планы иверца и заложили такой галс, что “Свобода” чуть не легла на воду боком, но, поднимая буруны, развернулась к противнику сначала носом, а потом правым бортом – согласно приказу Дороти.
– Морено! – рявкнула она Псу, который все еще был точно контуженный. – Надо перекинуть пушку с кормы на борт. Мы успеем сделать еще один выстрел.
Морено встряхнулся, откинул волосы со лба, растер виски, точно его головная боль изводила, осклабился и ответил:
– Ну, гальюна ты их уже лишила. Думаешь, сможешь заставить их озвереть еще больше?
– Сроду не слышала, чтобы иверские петухи знали, что такое гальюн, – парировала Дороти, вновь заматывая руки остатками рубашки и подхватывая пушку за более широкую часть. – Хочу напоследок уронить им на головы мачту, а то людей у них много и все при деле. Меня мучает зависть.
– Сейчас утешим. Взялись!
Пушку перенесли быстро.
Фиши проорал что-то с мостика – матросы, которые помогали с парусами, живо спускались вниз по веревочным лестницам и исчезали в лазе, ведущем на орудийную палубу.
Морено запихнул внутрь дула очередной снаряд, а Дороти уже начала засыпать порох, когда “Изабелла”, наконец, не выдержала и ответила. Вполголоса. Только картечными верхними пушками, но впечатление произвела.
Результат был бы лучше, выжди иверцы минуту и встань как положено, по всем правилам военного искусства, но, видимо, капитан там терпением не отличался.
Один из зарядов картечи просвистел у Дороти над головой, второй выкрошил борт.
– Огрызаются, собаки! – прошипел Морено, выдергивая впившуюся в предплечье щепку и вытирая выступившую кровь тряпкой.
– Это мы огрызаемся, а они – рвут, – Дороти поднесла огонь к запалу и, стараясь не высовываться из-за борта, отползла подальше, чтобы слетевшей с импровизированной стойки пушкой не ударило по ногам.
Морено, согнувшись, скользнул за ней, и они оба скорчились за канатной бухтой.
Пушка Астина на сей раз думала долго – “Изабелла” успела дать второй картечный залп. Внизу кто-то проорал ругательства – видимо, пробило корпус в районе пушек “Свободы”.
– Этот кусок дерьма собирается стрелять, или мы…
– Пока ты не пришел, она стреляла без капризов.
– У твоего дружка вечно все с прибабахом, даже…
Пушка договорить Черному Псу не дала – грохнула во всю мощь.
Черная Ма была на их стороне.
Снести “Изабелле” мачту не удалось, зато получилось в труху размолотить половину мостика. И убить рулевого. Жив ли капитан иверцев, пока было неясно, но судя по тому, что паники на борту не наблюдалось, жив, и его офицеры быстро навели порядок. Корабль иверцев стал медленно разворачиваться, подставляя под пушки “Свободы” беззащитную корму.
Те не подвели. Залп был жиденький, куцый, но два взрывных ядра вошли в бок судна в районе его орудийной палубы, с краю, а еще одна пушка снесла парус на мачте.
Момент упускать не стоило, и Дороти подбежала к пушке. Напрягая все силы, дернула ее на себя, уже чувствуя, что вот-вот надорвется, бросила, хотела крикнуть Морено, чтобы тот подстраховал снизу, но не успела – к ней внезапно прижались сзади, ругнулись в ухо таким оборотом, что, будь тут жрецы, отмаливать бы пришлось месяц, а потом в спину втиснулись еще крепче, словно вплавиться пытались.
И пушка внезапно стала легче пуха.
Глава 24. Вечный беглец
Пушка встала легко, жестко и очень правильно – так под прицел попадала нетронутая часть мостика продолжавшей бесконтрольно кружиться “Изабеллы”.
Дороти отпустила ставший невесомым горячий металл, выждала секунду, не понимая, почему Морено не отходит, и отодвинулась сама. С усилием. Сразу резко заныла спина и затошнило.