Шрифт:
«И это он чувствовал все время, что Бернис пыталась закрыть его рану? – пронзило осознание. – И лорд Крейг… с ним произошло то же самое после того, как он защитил нас от Бейли?»
Все продлилось не дольше мгновения. Не успела я толком осознать, что произошло, как Бернис грубо толкнула меня в бедро.
– Щит! – бросила она, не отводя взгляда от раны лейтенанта. – Призови Призрачный щит, дурная девчонка, а не то придется лечить и тебя.
Сбросив оцепенение, я послушалась. Магия отозвалась легко, охотно, закрывая меня от воздействия лорда Палмера. Сердце кольнуло чувство вины – не хотелось оставлять лейтенанта бороться с магией в одиночку. Но даже от краткосрочного контакта со мной и моей шпагой мужчине стало лучше.
– Спасибо за помощь, миледи, – повернувшись ко мне, усач виновато, но уже не так болезненно улыбнулся. Пальцы чуть разжались, ослабив хватку. – Приятно подержать за руку такую красавицу. У вас очень нежная кожа.
– Не красуйся перед дамой, милый, – пожурила мужчину леди Коул. – Леди уже занята – сегодня она открывает бал с самим его величеством Рендалом Первым.
– Ого! – поднял брови лейтенант. – Надеюсь, мне не отрубят голову за столь непочтительное обращение с королевской протеже?
– Я замолвлю за вас словечко, – отшутилась я, невольно перенимая обращение Бернис с пациентами.
Теперь я больше не удивлялась кривым улыбкам и странным словам капитана, подслушанным на пороге Ленс-холла. Если бы мне пришлось испытывать такую боль, не думаю, что я могла бы мыслить связно. А лорд Крейг вернулся в поместье и даже стоял на ногах. А я…
Ох…
Мне стало стыдно – ужасно, удушающе стыдно. За недоверие, за сделанные сгоряча выводы и собственную гордость, не позволившую хотя бы выслушать капитана. Конечно, и он был хорош – мог бы объяснить с самого начала, а не зажиматься с собственным… доктором по углам так, будто Бернис и вправду была его любовницей. Но после увиденного и почувствованного я больше не хотела осуждать его. Напротив, мне как никогда хотелось встретиться с лордом Крейгом, чтобы…
Ох, как же много я должна была ему сказать!
Манипуляции Бернис с лордом Палмером продлились не дольше получаса – хотя мне с непривычки показалось, что прошла целая жизнь. Столько всего изменилось за этот недолгий срок. Я позволила лейтенанту держать меня за руку, улыбалась и шутила, подбадривая мужчину, пока леди Коул с помощью Призрачного щита ставила преграду вытекавшей магии.
Наконец все было кончено. Одернув подол, Бернис поднялась с кушетки. Офицер встал следом и даже сумел застегнуть рубашку, почти не морщась.
– Спасибо, – сказал он с чувством, целуя лекарке руку. – Даже не знаю, что бы я без вас делал.
Бернис фыркнула.
– Ох, мужчины! – погрозила она пухлым пальчиком капитану и наблюдавшим за нами офицерам, на лицах которых читалось виноватое понимание. – Повезло, что я оказалась неподалеку, а то в следующий раз встретились бы на больничной койке.
– А я думал… – через силу улыбнулся Жорж Палмер, – еще на бал вас приглашу. Потанцуем…
– Ох, неугомонный! – хихикнула Бернис. – Вечно вы торопите события, не давая телу восстановиться.
– Как не воспользоваться таким шансом? Вы же согласны, королева моего сердца? Тем более у вашей прекрасной подруги уже есть партнер, соперничать с которым я не в силах…
Я хотела было ответить, но тут меня точно громом поразило. Король! Танец! Платье! Горничные, наверное, с ног сбились, разыскивая меня по всему дворцу!
Заметив, как я изменилась в лице, леди Коул усмехнулась.
– Беги уже, – махнула рукой она. – Надеюсь, наша встреча пошла тебе на пользу.
Глава 22
– Вот так, – разгладив последнюю складочку, модистка отступила на шаг и, окинув меня критическим взглядом, удовлетворенно улыбнулась. – Великолепный наряд, достойный костюма его величества. Жаль, что миледи объявилась так поздно. Не хватило времени, чтобы сделать подходящий макияж.
Но я лишь качнула головой, не жалея, что из-за моего опоздания пришлось отказаться от нарисованного лица фарфоровой куклы. Так я – в пышном платье цвета слоновой кости с расшитым жемчугом лифом и высокой прической, оплетенной тонкими золотыми нитями – хотя бы могла узнать в зеркале привычную Энди Блэкторн. И без того трудно было отделаться от впечатления, что не я носила королевский наряд, а он меня, выбрав мое лицо из дюжины придворных масок не иначе как по недосмотру.
Работа модисток и горничных, приводивших меня в порядок перед балом, заняла не меньше двух часов – да и то пришлось поспешить из-за вынужденной задержки. Старались женщины на славу – куда там маме и Мод с их тесными туфлями и туго затянутыми корсетами! В королевской резиденции служили настоящие мастерицы пыточных дел, готовые костьми лечь, но превратить меня на один вечер в настоящую принцессу. И ровно к шести вечера я была идеальна.
Внешне.
Внутренне же…
Ожидая появления короля, с которым должна была в первой паре открывать бал, я скользила взглядом по толпе. С одной стороны, хотелось увидеть хоть одно знакомое лицо. С другой – было страшно. Я безумно боялась заметить среди гостей лорда Крейга – ведь это означало бы, что он пришел не один, а с избранницей, с которой готов был после первого круга танцев предстать перед королем.