Шрифт:
Два рефлектора решетили листву, пытаясь попасть в противника. Чен перепрыгивал с ветки на ветку, как обезьяна, потом спустился на землю и укрылся за стволом. Сведя запястья вместе, а пальцы растопырив в стороны, он дождался затишья и выскочил к механоидам с довольной ухмылкой.
— Тучи, дайте мне силу! Электрическая стрела!
Разряд невиданной мощи пронзил рефлекторов. Под их бронёй что-то заискрило, вспыхнуло, и орудия заклинило. Тонкие ножки подкосились, и монстры, превратившись в безжизненный хлам, рухнули в грязь.
Шум дождя дополнил треск веток. Подняв глаза, Чен заметил в кроне чей-то силуэт и насторожился:
— Кто здесь?
— Уходи! — потребовал подростковый басок с дерева.
— Может, вам нужна помощь?
— Уходи! — повторил голос более грозно. — Тебе нечего здесь делать!
Ветки затрещали сильней, и на землю спрыгнул мальчуган с торчавшими во все стороны белыми волосами. Над глазами, источавшими глубокую тоску, и на испачканных грязью щеках виднелись царапины и пара шрамов. Губы сжались в тонкую линию, а на подбородке рядом с большой родинкой красовался синяк. Мальчишка был одет в потрёпанную зелёную куртку, трико и высокие ботинки на шнурках со сбитыми носами. Увидев в его руке широкий меч, Чен поинтересовался:
— Ты что-то охраняешь в этом лесу?
Подросток беспомощно опустил голову:
— Я старался как мог, но они почти всё уничтожили.
— О ком ты говоришь?
— О лесорубах, — неизвестный сильнее сжал эфес. — Это они превратили лес в болото. — Чен заинтересованно вскинул брови. — А ты кто такой? — Подросток шагнул назад и угрожающе рассёк воздух мечом.
— Меня зовут Чен, — поспешил представиться Лу. — Я тебе не враг.
— Откуда мне знать, что ты не один из них? — неизвестный отнёсся к словам каратиста с недоверием.
— У меня даже оружия нет. К тому же посмотри на мою одежду — я сильно похож на лесоруба или охотника?
Незнакомец тщательней оглядел Лу и, успокоившись, ослабил хват:
— И что ты тут делаешь?
— Я направляюсь в Фишбург. А теперь давай поговорим без оружия.
Мальчишка убрал меч в наспинные ножны и представился Момо Йошисадой. На вопрос Чена о лесорубах он ответил, что они прибыли с юга и привезли с собой кучу техники и оружия. В его голосе явно чувствовались ноты обиды и злости, а когда речь пошла о страданиях природы, подросток буквально сник.
— Она плачет, — тихо произнёс он, шмыгнув носом.
— Кто?
— Гайя. Ей больно смотреть на страдания леса.
— Если я правильно догадался, ты хочешь облегчить её боль, потому сражаешься со злодеями.
— Да ни с кем я не сражаюсь. — Момо обречённо рухнул в грязь. — Повторю: у них огнестрельное оружие, спецтехника, а у меня лишь меч. — От бессилия он сжал худые пальцы в кулаки, а в его глазах смешались гнев и страх.
— А где твои родители? — спросил Чен.
— Их… убили, — всхлипнул Момо и ударил себя по коленям. — Я не смог им помочь.
— Как это произошло?
— Они работали лесниками — защищали и оберегали это место. Но лес был для них не просто работой, а безумно любимым домом. Когда пришли злые люди, отец обратился в полицию, но стражи порядка отвернулись от него. Тогда они с мамой взяли охотничьи ружья и отправились в лагерь лесорубов — собирались поговорить с ними. Я получил строгий наказ не покидать избу, но ближе к вечеру всё же пошёл на речку искупаться. Возле неё увидел, как мужик в синем пиджаке в компании двух амбалов кого-то убивает. Когда они ушли, я подбежал к телу и вскрикнул — передо мной лежал мёртвый отец, избитый, окровавленный, весь в порезах. Помню, как бежал без оглядки до самой избы, закрыл дверь на засов, забился в угол и рыдал… Несколько дней я пытался найти мать, но безрезультатно. Уверен, лесорубы просто скинули её тело в трясину…
Повисла пауза, и Чен заметил, как трясёт Йошисаду. Подросток отвернул взгляд — не хотел, чтобы чужак видел его слёзы. Остаться без родителей в столь юном возрасте — это ужасно. Каратист думал, что сказать убитому горем ребёнку, и пришёл к выводу, что слова утешения лучше заменить решительными действиями. Кем бы ни оказались лесорубы, они ответят за зло, что причинили лесу и семье Момо.
— Ты хочешь помочь лесу? — спросил Чен. — Хочешь, чтобы мать и отец гордились тобой?
— Разумеется, но что я могу?
Лу поднял мальчугана за руку.
— Теперь ты не один. Вместе мы разберёмся с подонками.
— Я видел их лагерь! — сорвался в истерику Йошисада и отошёл от каратиста. — Там забор!.. Огромный!.. С проволокой! Часовые пристрелят тебя, балбес!
Чен крепко обнял ребёнка. Под шум непогоды он слушал его всхлипы и рыдание, ощущал грудью громкий стук его сердца. Момо просил Гайю остановить весь этот кошмар и вернуть ему маму и папу.
— Пойдём со мной к друзьям? — предложил Лу, погладив Йошисаду по спине. — Вместе мы точно что-нибудь придумаем!