Шрифт:
Пристроившись на ручке кресла, бледная, испуганная, Гилда внимательно слушала его, нервно сжимая руки.
— Я не вижу тут никакой связи с Джонни.
Он прямо посмотрел на нее.
— Я только что сказал тебе, что Говард принес мне плохие новости: прошлой ночью Фей Карсон была убита.
Наступило тяжелое молчание. Наконец О’Бриен стал продолжать:
— Знаешь ли ты, что Джонни вчера вечером вернулся? Один из моих людей видел его около Парадиз-клуба. Он приходил к тебе?
Она замялась, потом кивнула, не глядя на него.
— Я знала, что он в городе,— сказала она с опущенными глазами.
— Ты допускаешь, что это он ее убил? — прямо спросил О’Бриен.
Она подняла голову, ее глаза расширились.
— Конечно, нет! Как ты можешь говорить такие вещи?
Но ее возмущение явно было неискренним. Они посмотрели друг на друга, и Гилда снова отвела глаза.
— Будем играть в честную игру, малышка,— сказал О’Бриен.— Ты так же хорошо, как и я, знаешь, почему я спрашиваю тебя об этом. Прежде чем его заключили в тюрьму, он угрожал, что убьет ее, и не прошло и двух часов, как он вышел, и Фей оказалась убитой. Надо смотреть правде в глаза.
Гилда не шевелилась. Он видел, как она старалась совладать с собой, и, подойдя к ней, обнял ее.
— Послушай, не волнуйся. Ты ведь не одна, чтобы переживать так. Я с тобой. И есть мало вещей, какие бы я не мог сделать.
— Это не он,— проговорила она одним дыханием.— Он не способен на это!
Хорошо зная Джонни, О’Бриен думал как раз наоборот.
— Это твое мнение,— сказал он с нежностью.— Потому что он твой брат, и ты его любишь. Но представь себе, что подумают другие, кому известна его репутация...
— Я тебе говорю, что это не он! — закричала она, вставая, чтобы посмотреть на него прямо.— Можно подумать, что у тебя есть доказательства,— она поднесла руку к губам.— Этот тип из полиции ведь подозревает не его!
— Он не подозревает даже о существовании Джонни.
— Тогда почему ты говоришь мне все это?
— Ты вчера не видела его?
— Нет, он звонил по телефону.
— И ты от меня это скрыла?
— Я должна была бы сказать тебе об этом, но он просил меня этого не делать. Он просил денег, чтобы уехать в Нью-Йорк. Я отправлялась в казино, когда он позвонил. Я сказала ему, чтобы он пришел ко мне туда, и обещала принести ему нужную сумму денег. Но он не пришел туда, вероятно, нашел деньги в другом месте.
— У Фей?
— Нет. Он не знал ее адреса и не взял бы у нее денег. Он был у Фей вчера вечером.
— Будем думать, что так,— сурово проговорил О’Бриен.— Итак, ты его не видела?
— Нет.
Он был достаточно проницателен, чтобы понять, что она ему лгала. Она его видела и так же, как и он, была уверена, что Джонни убил Фей.
Дело было серьезным. Нужно было сделать все возможное, чтобы Джонни не попал в руки полиции. Его действия должны были быть настолько же быстрыми, как и действенными. Но где мог находиться Джонни?
— Значит, ты веришь, что он уехал в Нью-Йорк? — безразличным тоном спросил он, внимательно наблюдая за ней.
— Да. Я скоро получу от него сведения, я уверена в этом,— ответила Гилда.
— Понимаю.
Она опять лгала ему. Ему вдруг пришла в голову мысль, что она прячет своего брата, что он, вероятно, находится у нее в настоящее время.
— Раз он уехал... —проговорил он и взглянул на свои часы-браслет.
— Черт! Мне нужно позвонить по телефону. Подожди меня здесь, я сейчас же вернусь.— Он вышел из комнаты и заперся в библиотеке. Набрав номер, он проговорил вполголоса:
— Позовите мне Такса.
На другом конце провода твердый и резкий голос произнес:
— Да, патрон!
— Ты хорошо распорядился на Лесингтон авеню, 25? А теперь я хочу дать тебе другую работу. Беги на Маддокс Курт, 45 к мисс Дорман. Ты заглянешь туда, не обнаруживая себя. Я полагаю, что Джонни Дорман там, Если он там, ты заберешь его и спрячешь в надежном месте. Это будет не так легко, но ты ведь не новичок. Возьми с собой Вайти, так как Джонни парень несговорчивый.
— О’кэй, я займусь этим,— ответил Такс.
— Отвези его в такое место, где бы я легко мог его найти. Чтобы никто его не видел. И не слишком бей его. Во всяком случае не бей его по голове, у него не очень твердый купол.
— Можете довериться мне,— сказал Такс.— Я сообщу вам.
О’Бриен повесил трубку, закурил сигарету и вернулся в салон. Увидев глаза Гилды, он понял, что она плакала, и сел с ней на диван.
— Не нужно так расстраиваться,— осторожно и нежно начал он.— Но я должен узнать то, что произошло между тобой, Фей и Джонни. У меня есть недруги, они занимают высокие посты и знают, что мы собираемся пожениться. Если они смогут поймать Джонни, они сделают все, чтобы навредить мне. Скажи мне, что произошло между вами?