Вход/Регистрация
Королева и волкодлак
вернуться

Рябинина Татьяна

Шрифт:

Митриса мы взяли с собой — чтобы иметь возможность разговаривать между собой, если понадобится. Одежда Олина оказалась мне немного тесновата, но выбирать все равно было не из чего.

Гедда Сатайер жила довольно далеко от города, в небольшом домике на берегу озера. Место глухое, в стороне от дорог. Идеально, чтобы спрятаться. Вряд ли к ней ездит много гостей. Конечно, мы могли и ошибаться, возможно, я жил у какой-то другой родни. Но именно это нам и предстояло выяснить.

Она сама вышла навстречу, услышав шум. Всплеснула руками, быстро заговорила — я не мог разобрать о чем, потому что не видел отчетливо лица. Обняла Лэргу, затем меня.

«Иттон, она тебя точно знает. Говорит, страшно рада тебя видеть. И что скучала», — пояснил Митрис.

— Гедда, на Иттона наложили волчье заклятье, — это я смог разобрать, потому что Лэрга стояла лицом ко мне. — Он глухонемой волкодлак.

Старушка горестно закачала головой и потащила меня за руку к дому. Мы зашли в крохотную чистенькую гостиную, украшенную цветами и вышивками, и расселись по мягким зеленым креслам. Гедда продолжала болтать, размахивая руками, но я успевал выхватывать лишь отдельные несвязные слова, потому что она вертелась и строила гримасы. Митрис пытался донести до меня хоть что-то, но не успевал и скоро сдался. Я особо не огорчился, надеясь потом получить от Лэрги сжатую суть разговора. И так было ясно, что жил в первый приезд именно у нее. Интересно, кем она вообще мне приходится?

Служанка в белом переднике поверх черного платья принесла угощение: какой-то прохладительный напиток в кувшине, печенье и засахаренные фрукты. Чтобы занять себя хоть чем-то, я потянулся к блюду, и в этот момент что-то произошло. Гедда сначала запнулась на полуслове, а потом затараторила еще быстрее, улыбаясь во весь рот. А вот Лэрга в одно мгновение побледнела и обернулась к двери. Последовав ее примеру, я увидел стоящую на пороге Рианну.

«Темные силы…» — пробормотал Митрис.

— Лэрга? — вскинула брови Рианна. — Такое чувство, что ты везде, куда бы я ни пошла. Может, ты за мной следишь?

— А может, ты за мной? — прищурилась та.

— И Иттон здесь? В костюме твоего сына? Что, Бэрт оказался не так хорош, как ты думала, и пришлось заменить его на слугу?

— Иттон? Слуга? — с недоумением переспросила Гедда. — Чей слуга?

Я оказался в таком положении, что хорошо видел лица всех трех и поэтому прекрасно понимал, даже старушку, замедлившую свой поток и переставшую вертеться.

Запнувшись на полуслове, Рианна сравнялась цветом со своим красным платьем.

— Иттон, принц — чей-то слуга? О чем ты?

— Бабушка… — пробормотала растерянно только что такая выскокомерная королева, чем не преминула воспользоваться Лэрга.

— Твоя внучка, Гедда, навела волчье заклятье на Иттона, когда тот вернулся в Энигерну четыре года назад. Думаю, ты понимаешь зачем. Чтобы лишить его памяти о том, кто он такой.

— Что?! — Гедда вдруг стала похожа на разъяренную белую кошку, даже будто увеличилась в размерах. — Это правда? Ну, конечно, правда. Вот зачем ты пыталась выпросить у меня нетопырий камень. Ах ты, маленькая дрянь! Думаю, ты-то его и украла, когда я не дала.

«Что за нетопырий камень?» — спросил я Митриса.

«Понятия не имею», — дернул крылом тот.

Похоже, об этом не знала и Лэрга, посмотревшая на Гедду с удивлением.

— Это окаменевшая слюна ядовитых нетопырей, — пояснила та. — С его помощью можно снять любое заклятье. Хоть волчье, хоть сонное, хоть какое. Но только один раз.

— У меня его нет, — вздернув подбородок, прошипела Рианна. — Выбросила в реку. Попробуйте найти другой. Потому что я с него заклятье не сниму никогда.

Она выскочила из комнаты, видимо, от души хлопнув дверью. Красное платье мелькнуло за окном на дорожке, потом за воротами.

— Что за девка! — вздохнула Гедда. — Я как знала, что не к добру она тогда заявилась. Еще в первый раз, когда Иттон приехал.

«Спроси, зачем она сказала ей, кто я такой», — попросил я Митриса.

Лэрга, выслушав его, задала мой вопрос Гедде.

— А я не говорила, — вздохнула та. — Видимо, подслушала, как слуга к нему обращался. Но повадилась сюда ездить. Еще как хвостом тут мела, паршивка.

— А что Иттон? — опередила меня Лэрга.

— А ничего. Сказал ей, что у него есть невеста. Но на самом-то деле, — тут Гедда подмигнула мне, — он познакомился с дочкой лесничего и ездил к ней на свидания. Ну а что, парень молодой, в лесу со старухой скучно. Почему бы и нет?

Прекрасно, еще и девушка какая-то. Интересно, что с ней стало? Хорошо, что Иресса не слышит. И хорошо, что не было у меня с Рианной никакой любовной истории. Но, с другой стороны, это дополнительный повод для ненависти. Месть обиженной женщины может быть страшной. Даже если это была не любовь, а лишь желание удачно пристроиться. Неважно, что опальный — но все равно принц.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: