Вход/Регистрация
Миры Прота. Отчёт Прота на Ка-Пэкс
вернуться

Брюэр Джин

Шрифт:

Но сначала я пошёл проведать Фрэнки. Она занималась гимнастикой в спортзале. Прежде я никогда не видел её вовлечённой в игры или спортивные занятия.

— Как себя чувствуешь? — спросил я, хотя и так прекрасно знал ответ.

— Превосходно. Просто офигенный день, не правда ли? — она продолжила ритмично выполнять упражнения, капли пота стекали по лицу.

Одна из кошек, которая обычно не подходила к Фрэнки, следила за тем, как та подпрыгивала вверх и вниз, подобно шарику для пинг-понга [137] .

137

Настольный теннис (пинг-понг) — олимпийский вид спорта, спортивная игра с мячом, в которой используют специальные ракетки и игровой стол, разграниченный сеткой пополам. Игра может проходить между двумя соперниками или двумя парами соперников. Задачей игроков является удерживать мяч в игре при помощи ракеток — каждый игрок после одного отскока мяча на своей половине стола должен отправить мяч на половину стола соперника. Очко начисляется игроку или паре игроков, когда соперник не может вернуть мяч в соответствии с правилами.

— Да, верно. Скажи, а ты уже общалась с протом?

— Один или два раза.

— Что-то из сказанного «пришельцем» помогло тебе взбодриться?

Потея и задыхаясь, она перешла к приседаниям.

— Да, есть такое дело.

Она громко пукнула.

В зал вошли «неразлучники» Альберт и Алиса.

— Я узнаю твой запах из тысячи! — пошутил Альберт над Фрэнки, и в его словах была доля правды. Недавние исследования показали, что фекалии психически больных людей содержат вещества, имеющие отношения к природе их заболевания. Дерьмо случается, и оно способно нам кое-что рассказать.

— Что же такого сказал тебе прот? Дал «задание»?

— Так точно.

— Какое же? Начать заниматься физкультурой?

— Точ-но-то-чно. Сказал привести себя в форму перед очень долгим путешествием.

Я подумал: «Вот чёрт!»

— Он не сказал, какому конкретно путешествию?

Она просто посмотрела вверх с полуулыбкой, похожей на улыбку прота.

— Хочешь обсудить перевод в первое отделение?

— Нет, спасибо, — буркнула она. — Не стоит беспокоиться.

БЕСЕДА СОРОК ШЕСТЬ

— Как там вирус? — спросил меня прот, когда вошёл в кабинет. Я начал отвечать, что почти выздоровел, но быстро осознал, что он мог спрашивать о самом вирусе. Прот уничтожил полдюжины гранат примерно за три минуты. Когда он закончил и уселся в кресло, я спросил, собирается ли он забрать с собой Фрэнки.

— Она не очень-то здесь счастлива, ты так не думаешь?

— Вчера, когда я видел её в спортзале, она смотрелась бодрячком.

— Потому что она знает, что вскоре покинет это место.

— Улетит на Ка-Пэкс?

— Да. Там с ней не могут произойти все те ужасные вещи, которые случились на ЗЕМЛЕ.

— Потому что там нет жалких людишек, ты хотел сказать.

— Это ты сказал, а не я.

— Но Фрэнки — человек! Как и Бэсс! [138]

— Нет, не человек! Именно поэтому вы и запрели их здесь, в своей тюрьме!

— Они не принадлежат к виду Homo Sapiens?

— Конечно, принадлежат. Но «быть человеком», мой дорогой сэр, — это состояние ума. И притом очень скверное.

138

Которую прот уже забрал на Ка-Пэкс в первой книге — прим. перев.

— Ну хорошо. Кто ещё в твоём списке?

— Девяносто девять других существо, к сожалению.

— Ладно, мистер Спок. Сейчас я бы хотел поговорить с Робертом.

— Хорошо, капитан.

Его голова немного опустилась. Я узнал того, кто оказался передо мной.

— Роб? Мы можем поговорить?

Он отклонил предложение.

Я снова ходил по тонкому льду, но вспомнил выражение нашего бывшего директора Клауса Виллерса: «Экстраординарные случаи требуют экстраординарных мер».

— Роб, ты хочешь отправиться с протом на Ка-Пэкс? Там всё будет иначе. Ты сможешь забыть прошлое, начать всё заново. Как тебе такая идея?

Нет ответа.

— Давай сделаем так: просто кивни, если хочешь оставить всё позади. Ты хочешь улететь на Ка-Пэкс, Роб?

Я пристально выслеживал малейшие признаки движения у Роберта. Он был настолько неподвижен, что едва дышал.

— Роб, есть кое-что, чего ты мог не знать. На Ка-Пэкс у тебя появится возможность видеться с отцом в любое время, когда захочешь. Ты знал об этом?

Показалось, что он дёрнулся, хотя я мог выдавать желаемое за действительное.

— Это правда, Роб. У них есть удивительное устройство: компьютер, способный передавать изображение, звук и ощущения. Ты можешь снова блуждать по полям своего детства, бороться с Халком, навещать отца ещё до его травмы на бойне, играть с ним в шахматы или смотреть на звёзды — всё, чего пожелаешь. Звучит здорово, правда?

Я правда увидел, как он слегка улыбнулся, или мне показалось?

— Ты сможешь поговорить со своим отцом, извиниться перед ним, и жизнь продолжит свой ход, как будто ничего плохого не происходило. Ты хотел бы этого, Роб? Подумай!

Я буквально почувствовал, как подпрыгнуло моё сердце, когда голова Роберта начала медленно подниматься. Медленно, медленно, медленно. В конце концов, он произнёс:

— А Жизель и наш сын тоже смогут полететь? Я бы хотел познакомить их с отцом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: