Шрифт:
“Когда ты описала это в таких привлекательных выражениях? Да. У меня нет никакой возможности присутствовать там.”
С другого конца стола Девон услышала тихое “Жаль, что я не могу присутствовать”.
Его мать ответила Розалин коротким “В следующем году, дорогая”. Затем она снова перевела взгляд на него. “Пора тебе проявить хоть какой-то интерес к браку, Девон”.
“Пока у меня его нет. Я сумасшедший. Не говоря уже о закоренелом холостяке. Или ты не слышал, что обо мне говорят?”
“Это ни к чему, дорогой. Я только хочу, чтобы перед тем, как я покину этот мир, я могла бы держать на руках внука и знать, что наследие твоего отца будет жить. Тогда я могла бы уйти с миром.”
“О Боже” сказала Розалин.
“Мама, ты совсем не близка к смерти. Я не пойду с тобой на этот бал. И уж точно я не выберу одну из этих девственниц, выставленных как на парад в бальном зале Диллсворта, для зачатия наследника. Тебя когда-нибудь заставляли общаться с кем-нибудь из них? Боже! Ужасная штука.”
“Поступай как знаешь. Ты всегда так поступаешь. Я пойду одна. Я очень надеюсь, что хулиганы не захватят мой экипаж по дороге туда”. Она искоса взглянула на Девона, чтобы посмотреть, не поколебали ли ее замечания его решимость.
“Если они это сделают, убедитесь, что спрятали самые дорогие драгоценности от них”, - ответил он с улыбкой.
“В самом деле, Девон. Что мне с тобой делать?”
“Постучать по костяшкам пальцев?” спросил он, проводя своей большой рукой по белой скатерти, чтобы она рассмотрела. “Нет? Что ж, тогда, возможно, я безнадежен, ” предположил он с улыбкой.
“Никогда”. Герцогиня поднялась со стула и жестом пригласила Розалин присоединиться к ней. “Спокойной ночи, дорогой”, - сказала она, подставляя щеку Девону, когда он обходил стол. Он поцеловал ее на ночь и смотрел, как ее темное платье проплыло за угол и покинуло его столовую.
“Никогда” было правильным. Но она никогда не оставит его в покое из-за его жизненного выбора. Жена, наследник и долг перед своей страной были вбиты в его сознание с тех пор, как он себя помнил. Жаль, что эти перспективы не казались ни в малейшей степени привлекательными. Он хотел от своей жизни большего — видеть и переживать ее, а не подчиняться диктату. Он вздохнул. Возможно, он вел проигранную битву.
Он был герцогом, и этого факта нельзя было изменить. От него ожидали определенного поведения и стандартов. И все же все это казалось таким скучным и бессмысленным. Те же слова можно было применить к дамам, за которыми он должен был ухаживать и на которых должен был жениться. Он раздраженно провел рукой по волосам.
Он не изменил бы того, кем он был. И не пошел бы на какой-то дурацкий бал. С самодовольной улыбкой на этот счет он покинул столовую, чтобы вернуться в библиотеку на вечер.
***
Его губы были сладкими от фруктового ликера, которым было сдобрен их обед. Ее руки скользнули по его плечам и зарылись в шелковистые темные волосы как раз в тот момент, когда он усадил ее к себе на колени. Экипаж трясся по улице, его бедра изгибались под ней, чтобы не упасть. Она чувствовала твердую стену его груди, прижавшуюся к ней, когда она шептала его имя. Девон.
Затем, как это часто бывает во снах, он растаял как раз тогда, когда она захотела, чтобы он остался.
“Лилиан, мы будем в городе в течение следующего часа. Сейчас же проснись и постарайся привести себя в порядок”. Голос Соломона прорезал ее сон, как нож, вонзившийся в ее теплые мысли.
Она зажмурилась от послеполуденного солнца, которое проникало в карету через окно, надеясь, что не произнесла имя Девона вслух, как во сне. Поездка в карете, должно быть, вызвала в памяти именно это воспоминание, или, возможно, это было ее возвращение в Лондон, где они встретились. Она не была уверена, кого именно, но быстрым движением головы стряхнула остатки его власти над своим разумом.
Выглянув в окно, она заметила, что дома стали плотнее, указывая на то, что они приближаются к городу. Девон, скорее всего, в этот самый момент был где-то в этом городе. Хотя было крайне маловероятно, что она столкнется с ним, поскольку он посещал захудалые пабы, в то время как она будет проводить все свое время в гостиных и в бальных залах. На мгновение она забеспокоилась о том, что будет делать, если увидит его снова.
Взглянув на свое серое дорожное платье, она разгладила морщинку на его поверхности. Если бы она увидела его снова, узнал бы он ее? Скорее всего, нет. Он даже не взглянул бы в ее сторону, если бы они встретились, скажем, в парке или на улице. Она надевала одежду, которую больше никогда не наденет, и вела себя так, как никогда больше не будет. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Тот день был давно в прошлом и похоронен там.