Вход/Регистрация
Должно быть, любят герцогов
вернуться

Мичелс Элизабет

Шрифт:

Он усмехнулся, прижавшись к ее коже, звук был грубым и соблазнительным, а глубокий тон разнесся по всему ее телу. “Терпение, Лили. Я сейчас освобожу тебя от этого хитроумного устройства”.

Кто-то дернул за завязки ее корсета, потянув ее обратно к краю лестницы, сопровождаемый звуком рвущейся ткани. Он отбросил одежду и прижал ее к своему телу. Ее руки скользнули к его груди, когда она посмотрела в его бурные голубые глаза. Его губы снова накрыли ее губы, целуя с растущей потребностью.

Она резкими движениями стянула шерстяной сюртук с его широких плеч. Она чувствовала его горячую, мускулистую кожу под рукавами рубашки. Еще. Ее руки запутались в узлах его галстука, когда их поцелуй стал глубже, языки пробовали на вкус, требовательно. Ее пальцы скользнули по его обнаженной шее, и она услышала ответное рычание из глубины его груди.

Он поднял ее прямо, ее пальцы ног едва касались края лестницы, когда он нес ее. Она обвила руками шею Девона, его рубашка нежно касалась ее напряженных сосков при каждом шаге. Она хотела чего-то, чего-то неописуемого. Все, что она знала, это то, что он мог это дать. Его поцелуй. Его кожа. Его руки. Она нуждалась в нем.

Она прикусила его губу, и он мгновенно повернулся, прижимая ее к стене лестницы. Он удерживал ее в воздухе, прижимаясь к ней всем телом. “Лили”. Он прошептал это имя ей в губы. “ Если ты будешь продолжать в том же духе, мы не доберемся до верха лестницы.

“О, я не хочу, чтобы ты останавливался. Я только ...” Она погрузилась в свои мысли, уставившись на его губы в нескольких дюймах от своих. Она снова поцеловала его. Он прижался своими бедрами к ее так, что у нее перехватило дыхание и она покраснела.

“Меня беспокоит падение”, - сказал он, снова прижимаясь своими бедрами к ее и наблюдая, как она ахнула. Она хотела обхватить его своими длинными ногами, притянуть к себе и удерживать там. Что он с ней делал?

Смущение уступило место ощущениям, когда его руки скользнули по внешней стороне ее грудей, скользнули по талии и спустились по бедрам к ягодицам, поднимая ее к себе. Только тонкая ткань ее сорочки отделяла его большие мужские руки от нее. Откуда он узнал, чего она хочет? Он сделал еще несколько шагов, прижимая ее к себе, прокладывая поцелуями дорожку вверх по ее щеке и в волосы. Она ответила тем же, поцеловав его в шею сбоку, прежде чем прикусить ухо.

В одно мгновение она снова врезалась в стену, когда он коснулся ее губ своими в глубоком, требовательном, восхитительном поцелуе. Он отстранился, чтобы улыбнуться ей. Это была плутоватая улыбка, улыбка, которой волк мог бы одарить маленького кролика перед тем, как съесть кроличьи ушки. “Как бы мне ни нравились эти ступеньки, дорогая, я хотел бы в конце концов увидеть их вершину”.

“Я думала, ты лазил по горам ради спорта. Это всего лишь небольшая лестница”.

“Я покорял горы ради науки, и в то время я не был так тверд,как скала, для шалуньи, которую несу на верх на руках”.

“Твои мышцы кажутся мне довольно податливыми, совсем не как камень”. Ее руки скользили по его рукам нежными хватательными движениями, пытаясь почувствовать камень, о котором он говорил.

Он рассмеялся и снова начал подниматься по лестнице. “ Ты восхитительна, Лили Уитби."

Она была сбита с толку его замечаниями, но у нее не было времени обдумывать их, потому что они поднялись на второй этаж его дома, и он снова целовал ее. Они споткнулись, проходя мимо стола, и она услышала, как что-то упало. Он опустил ее на диван и склонился над ней с ярким блеском в глазах.

“Мы пережили лестницу, это было опасное путешествие. Мы все еще должны рискнуть пройти по коридору. Я обещал показать тебе свою галерею. Конечно, моя спальня тоже дальше по коридору ”.

“Коридор там?”

“Да. Куда мне отвести вас, миледи?” Девон ждал, глядя прямо в ее глаза, когда вопрос, который он действительно задавал, проник в ее душу.

Это было грандиозное приключение, которое продолжалось чуть дольше, затем еще немного после этого. И все же все это привело к этому моменту. Она почувствовала, что ее голова утвердительно кивнула с нервной улыбкой, прежде чем она смогла обдумать это дальше. В ответ он провел тыльной стороной пальцев по ее щеке, и в уголках его глаз появились морщинки от улыбки. В них промелькнула какая-то эмоция. Была ли это надежда или страстное желание? Возможно, что-то еще, чего она не распознала. Прежде чем она успела это проанализировать, он склонил голову.

Он целовал ее запястье, плечо, ключицу. Двигаясь вниз по ее телу, он посасывал ее грудь через сорочку, прикусывая зубами вершинку. “Такая красивая”. Его голос эхом отдавался в ее теле, когда его руки скользили по ее талии и бедрам.

Он потянул зубами за кружевной край тонкой сорочки. Она почувствовала, как прохладный воздух коснулся ее кожи, когда он стянул сорочку к ее талии. Его пальцы скользнули вверх по внутренней стороне ее бедра и остановились на верхушке ее ног.

Она неглубоко вздохнула. Их взгляды встретились, никто не осмеливался отвести взгляд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: