Шрифт:
“Я так не думаю”. Она облизнула свои розовые губы. “Но я действительно чувствую себя немного не в своей тарелке”.
“Немного не в себе”, - повторил он. “Ты не ушиблась?”
“Нет, но у меня кружится голова, и я чувствую себя довольно пустой”. Она постучала себя по виску, как будто проверяя, полна ли в нем.
“Ты хочешь сказать, что ты захмелела?” Он не смог сдержать усмешку, от которой уголки его рта приподнялись.
“Это то, что есть? Боже, но я никогда не испытывала этого раньше”. Взрыв смеха вырвался у нее, когда она начала крениться боком на него, как корабль в штормовом море.
Его руки тут же поднялись, чтобы поддержать ее. Где карета, когда она так нужна? Она была не в том состоянии, чтобы идти обратно на Бонд-стрит пешком. Оглядывая улицу, он прикидывал, в каком направлении они быстрее всего выберутся из этого района города.
Они провели в таверне дольше, чем он предполагал, потому что солнце начало клониться к закату, отражаясь в окнах на противоположной стороне улицы, пока они стояли в тени. Вскоре по этим улицам начнут бродить карманники и женщины легкого поведения, чтобы заработать немного денег. Это было неподходящее место для леди, и уж точно не для той, кого одурачили в первый раз. Она сказала “в первый раз”? Как это было возможно?
Затем, словно по мановению волшебника, из-за угла выехал экипаж. Рука Девона взметнулась в знак приветствия, и экипаж замедлил ход. Он открыл дверцу и подвел ее к ступеньки.
“Ты никогда раньше не выпивала столько крепких напитков? Сколько тебе лет?” Его любопытство к этой женщине росло, что немного смущало.
“Двадцать три исполнилось в прошлом месяце. Но на это никогда не было времени, и...” Она повернулась к нему, погрозив пальцем в подражание какому-то, по-видимому, чрезвычайно капризному старику, и сказала: “... молодые леди так не поступают”. Она хихикнула. “Но знаешь что? Не знаю, почему нет. Это ужасно весело. ”
“В этом я с тобой полностью согласен”. Он наполовину помог, наполовину подсадил ее в экипаж. “Это заставляет исчезнуть все уродливые реалии жизни. По крайней мере, на несколько благословенных часов.
“Куда мне сказать кучеру, чтобы он отвез тебя, Лили?” Девон сел в экипаж следом за ней, на сиденье слева от нее. Ее глаза слегка расширились, но она ничего не сказала. Он предположил, что по джентльменским поступком было бы сесть напротив нее на ту большую пустую скамейку, но в данный момент он чувствовал себя не совсем джентльменом. Слишком большое количество сангарийс поступили бы так с любым мужчиной.
“О ... гм ... я не уверена, что мне делать дальше”.
“Я обнаружил, что тоже не готов вернуться домой”, - согласился он.
“Да. Должно быть, так оно и есть. Слишком много веселья и все такое”.
“Я прикажу кучеру немного покружить по парку, пока мы приходим в себя, хорошо? Я все равно не смогу доставить тебя домой в таком состоянии”.
“К себе домой, да. Я не могу пойти туда прямо сейчас. Я не осознавала, сколько выпила, пока не встала, когда этот мужчина схватил меня. К тому времени драка была повсюду вокруг меня и... Она посмотрела вниз и мгновенно встревожилась. “Девон! Твоя рука! У тебя кровь!”
“Такое обычно случается, когда бьешь человека по лицу. Это всего лишь царапина”. Он, нахмурившись, осмотрел тыльную сторону своих костяшек. “Кажется, я удалил ему зуб, если это тебя хоть немного утешит”.
Она открыла ридикюль на запястье и достала маленький квадратный носовой платок. “Дай мне свою руку”.
Когда он заколебался, она протянула руку и жестом предложила ему подчиниться. Что-то в наклоне ее головы и взгляде заставило его задуматься, не играла ли она раньше в няню. В детстве его перевязывали слишком много раз, чтобы сосчитать, и он сразу узнал, как выглядят знание и опыт в этом деле.
Кем она была и о ком заботилась раньше?
Его охватило странное чувство ревности, которое было совершенно иррациональным, поскольку он встретил ее только сегодня. Кто бы ни пользовался ее заботой в прошлом, это не имело значения. Вернувшись мыслями к настоящему, он протянул ей руку с окровавленными костяшками пальцев.
Когда она начала обматывать носовой платок вокруг его руки, аккуратно завязывая его за уголки, он не мог отвлечься от ощущения ее пальцев на своей ладони. Легкие, скользящие прикосновения заставили его захотеть большего. Он откашлялся. “Я не могу представить, что натолкнуло его на мысль, что он может позволять себе такие вольности с тобой. Я имею в виду того болвана в таверне."
Ее лицо залилось краской, когда она оценивающе оглядела себя сверху вниз. “Я тоже не знаю! Ни один мужчина никогда не пытался сделать ничего подобного. Хотя я никогда раньше не втискивалась ни в одно из старых маминых платьев. Ее рот резко закрылся, а глаза расширились, как будто она поняла, что сказала что-то неуместное.
“Ты обычно одеваешься не так?”
“Боже, нет”, - был ее единственный ответ, явно закрывающий дверь на эту тему. “Вот и все. Тебе нужно будет промыть это и перевязать как следует, когда вернешься домой ”.