Шрифт:
“Взять ее? Это мудрость, которую ты предлагаешь?” спросил он, прищурившись.
“Ради бога, я не предлагаю похищение!” Она раздраженно поджала губы. “Я просто говорю, что тебе нужно принять вызов, с которым ты сталкиваешься, и не отступать”.
“Что, если я опоздаю?”
“Дорогой, ты - Торнвуд. Когда бы ты ни решил приехать, это всегда самое подходящее время”.
***
Лилиан сделала еще один глоток чая, чтобы стряхнуть утренний туман, который поселился у нее в голове. Ее жизнь снова изменилась всего за один день. Большую часть ночи она провела, завернувшись в одеяло, погруженная в мысли о тайных связях Девон с Соломоном и о будущей свадьбе с Харроу. Сейчас, при свете дня, это все еще не имело смысла.
Неужели Девон все это время держал ее за дурочку? Сколько раз она упоминала ему о своей ненависти к брату? По крайней мере, дважды, если не больше. Она потерла висок, пытаясь придумать какое-нибудь объяснение действиям Девона, но ей ничего не приходило в голову. Он позволил ей разглагольствовать, ни разу не упомянув, что у него бизнес с Соломоном. Зачем ему скрывать от нее это знание? Он мужчина, развлекающийся в Лондоне. Голос Соломона прозвучал в ее голове. Ее сердце сжалось от очевидного вывода — Девон, как и любой другой мужчина в ее жизни, использовал ее.
Раздался стук в дверь. “Войдите”, - сказала она скрипучим монотонным голосом.
“Дорогая, как ты переживаешь этот день?” Спросил Натаниэль, просовывая голову в ее комнату.
“По одному глотку чая за раз”, - ответила она с серьезной улыбкой.
“Полагаю, мне не следует упоминать о темных кругах у тебя под глазами?” спросил он, входя.
“Они только подчеркнут мой внешний вид для бала этим вечером”. Она посмотрела в зеркало и увидела, что темные круги под глазами очень ярко выделяются на бледных щеках. “Возможно, мне следует подправить прическу в тон и отпугнуть Харроу своим внешним видом”.
“Это хорошая мысль, хотя я не думаю, что в данный момент это сработает”. Натаниэль сел на край кровати, обхватив одной рукой столбик кровати в ногах.
“Полагаю, что нет”. Она поерзала на стуле у туалетного столика, уставившись в свою чашку, прежде чем сделать еще глоток.
“Лилиан, мне жаль, что ты не можешь жить здесь со мной”, - выпалил Натаниэль, как будто эта идея тяжелым грузом лежала у него на душе. “Я чувствую ответственность за тот беспорядок, в который ты влипла”.
Она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. “Натаниэль, это не твоя вина. У тебя есть своя жизнь, чтобы жить. Ты не можешь допустить, чтобы твоя младшая сестра таскалась за тобой по пятам все оставшееся время. ”
“Да, ну, дело не только в этом”. Он помолчал, глядя на свою руку, лежавшую на его ноге. “Видишь ли, Лилиан, этот дом был подарком, как и все, что у меня есть, на самом деле. Мне его подарил друг. Он иногда навещает меня ...”
“О?” Лилиан замерла, не донеся чашку до губ. “О! Твой друг-джентльмен”.
“Да”. Его взгляд вернулся к ней. “В любом случае, я чувствовал себя не в своей тарелке, позволяя тебе жить здесь постоянно, когда я ... когда он…когда он и я ...”
“Натаниэль, тебе не нужно говорить больше ни слова. Я не виню тебя в своей судьбе”.
Он кивнул в знак согласия. “Я действительно хотел бы чем-нибудь помочь тебе”. Задумчиво нахмурившись, он продолжил: “Возможно, я смогу помочь”.
“Ты сделал достаточно, Натаниэль”. Она продолжала говорить, хотя у нее, казалось, перехватило горло. “Больше ничего нельзя сделать. Я приду на бал сегодня вечером и приму будущее, которое будет объявлено там ”.
“Я все равно попытаюсь, если ты не возражаешь”, - предложил Натаниэль, вставая с кровати. “Я не смог бы жить в мире с самим собой, если бы не попытался остановить это”.
“Делай, что хочешь”. Она попыталась улыбнуться ему, когда он шел к двери, но была уверена, что ее губы отказывались изобразить нечто большее, чем гримасу. “Я буду здесь, стараясь не думать обо всем этом”.
“Очень хорошо. В столовой есть выпивка, которая поможет тебе в этом”.
“Спасибо. Возможно, мне это понадобится до того, как все закончится”.
Когда он выходил из комнаты, она поставила свой чай на туалетный столик. Утешение в этой буре заключалось не в ее чашке или одной из бутылок ликера Натаниэля. Она выдвинула ящик стола перед собой, доставая карманные часы. Она крепко сжала их в руке, но и там не было ощущения покоя.
Оторвав пальцы от поверхности, она посмотрела на маленького лисенка и улыбнулась. Что бы ни произошло в ее жизни из-за этих часов, она была счастлива, что сегодня они у нее под рукой. Ее будущее может быть лишено любви, но это было доказательством того, что на один маленький момент времени в ее жизни была любовь. Ее отец любил ее. Он научил ее определять время по этим часам, пока она сидела, свернувшись калачиком, рядом с ним. Что бы ни случилось после этого, когда он стал слабым и разозлился из-за своих недугов, у нее всегда будет этот день — день, когда ее любили.