Шрифт:
— Да, жаль, — отвечает миссис Литл, — вы замужем уже год и не пода-рили полковнику сына, и судя по платью не беременны.
— И что? — снова спросила я, чувствуя, как закипаю от негодования и злости.
— Ну, как что? — просвещает меня миссис Литл. — Муж может расторг-нуть брак с бесплодной женой, или найти себе на стороне женщину, которая подарит ему детей.
Это была последняя капля моего терпения. Я с трудом сдерживала се-бя, чтобы не вылить в лицо наглой гостье свой чай. Глубоко дыша, я процедила сквозь зубы:
— А в жёны или в любовницы вы предложите моему мужу свою дочь
Джорджиану?
Она не ожидала такого ответа от всегда тихой и скромной жены коменданта. Наверное, думала, что я буду плакать или проглочу молча обиду. Но, нет, я больше не собиралась терпеть обиды и безропотно сносить оскорбления.
— Ах, вы не понял меня, милочка, — засветилась миссис Литл, ставя чашку на стол. — Я только хотела сказать…
— Я прекрасно поняла, что вы хотели сказать, — перебила я горстью. —
И я вам не милочка!
— Миссис Монтгомери, — попыталась успокоить меня заботливая мать незамужней дочери.
130
— Пошли вон! — воскликнула я, вскочив с места.
— Что? — неверия своим ушам, переспросила она.
Видно, так с миссис Литл никто не разговаривал до меня.
— Вон отсюда! — ещё громче крикнула я.
И наглая миссис Литл, побледнев, вскочила со стула и убежала из гостиной.
Вечером пришёл Ричард и спросил, что случилось у меня с женою капитана Литл. Успела пожаловаться бедняжка.
Я ответила, улаживаясь с постель:
— Пока я играю роль твоей жены, я не позволю оскорблять меня и сва-тать своих дочерей.
Ричарду мой ответ очень понравился. Притянув меня поближе к себе, он прошептал, целуя мою шею:
— А ты ревнивица, Лилия, — стаскивая с моего плеча сорочку, добавил. — Её дочь меня не привлекает. Так, что будь спокойна.
А я и была спокойна. В форте соперниц у меня не было. Чего не скажешь о Ричарде. Соперников у моего «мужа» было очень много. Взять хо-тя бы того индейца, спасшего меня. Я часто вспоминала его. Особенно, мысли о спасителе стали посещать меня после визита в форт родственников Натана.
За мальчиком приехал дедушка с бабушкой, и сопровождал их мой незнакомец. Пока решался вопрос опеки с комендантом, индеец смотрел на меня, не отводя ни на миг своего взгляда. Я такой вольности себе позволить не могла.
Натан смышлёный мальчик. И если честно, мы привязались к нему, а он к нам. Родителей мы не смогли заменить, но окружили сироту заботой и любовью. Расставаться с Натаном не хотелось.
Мальчик обрадовался приезду дедушки и бабушки, но категорически отказался уезжать с ними в племя. Натан считал себя больше англичани-ном, чем гуроном, и поэтому заявил, что останется с народом отца.
Племя матери Натана жило недалеко от форта. Когда ирокезы пришли на землю гуронов, к отцу мальчика приехал тесть. Старик упрашивал зятя пойти с ним в лес. Там было безопасно. Но отставной солдат не прислу-шался к отцу жены. Сказал, что не видит необходимости прятаться. Ирокезы пришли осаждать форт и дальше не двинуться.
Старик рассказывал это всё новому коменданту Ред — Ривер, а в глазах блестела печаль утраты. Он потерял единственную дочь и любимых внучек. А теперь вот теряет внука.
— Я не могу заставить Натана поехать с вами, Быстрый Лось, — говорил мой «муж» дедушке мальчика. — Но и вашим встречам не буду препятствовать, если он захочет увидеть вас.
— Вы хороший человек, — сказал старик, через внука.
Натан переводил разговор всё это время, и мне никак не удавалось спросить, кто этот мужчина, пришедший с его родственниками. По разгово-131 ру я поняла, что у стариков больше нет детей и внуков. Тогда зачем он пришёл с ними. В качестве провожатого для пожилых членов племени, или здесь что-то другое. Свой вопрос я смогла задать, только когда смотрела вслед уходящему спасителю из окна второго этажа. Натан стоял рядом и так же провожал бабушку с дедушкой. Старики часто оборачивались, глядя на силуэт внука в окне. Мой же дикарь ни разу не обернулся уходя. Он гордо шёл по главной улице форта. Все мужчины с ненавистью глядели на него, а женщины томно вздыхали. Слишком красив и мужествен был индеец. И я туда же! Затаив дыхание, смотрела ему вслед, думая: «ну, почему он дикарь? А не один из мужчин форта».
— Кто он? — наконец, осмелилась я спросить у Натана.
Мальчик ответил, уткнувшись лбом в стекло:
— Сын вождя и бывший жених моей матери.
— Как его имя? — наглела я, забыв об осторожности.
Всё-таки Натан близок с моим «мужем» и может невзначай обмолвить-ся об этом разговоре.
— Я сразу перевела, а то его имя на языке гуронов сложно звучит, —
сказал наш подопечных. — Железное Перо.
Железное Перо… я знала о своём спасителе уже чуть больше. Сын вождя, бывший жених и мужчина, который занял мои мысли.