Шрифт:
«Если вы так думали, то какого фига предложили идти вместе?» — мысленно огрызнулась я. И как сумела, вывернулась:
— Знаете, я так есть хочу, — это, кстати, было правдой, — что мне без разницы, с кем сидеть за одним столиком.
Редвир хмыкнул, однако ограничился словами:
— Тогда идёмте.
И мы бок о бок направились к столовой.
Я так и не поняла, зачем ему было нужно со мной пообедать. За столом мы молчали — каждый был занят содержимым своей тарелки. Только в самом конце трапезы перекинулись парой фраз и поднялись, чтобы отнести подносы с грязной посудой. И лишь тогда я наконец обратила внимание на чужие взгляды украдкой — всё-таки Редвир не отличался привычкой обедать в компании адептов. А в столовой к тому же было мало народа, отчего не заметил бы нас только слепой.
«Да и фиг с ними, пусть смотрят, — мне уже реально было всё равно. — И так, небось, все в курсе, что он мой куратор».
Тут я столкнулась взглядом с памятным грубияном Митчем и невольно расправила плечи, хотя гораздо сильнее хотела съёжиться. Мысленно просигнализировала ему:
«Я под защитой, понял, ты?» — поторопилась выйти из зала так, чтобы между мной и неприятелем оказалась широкая спина преподавателя.
— У вас какие-то нелады с Митчем Ниверсом?
Редвир был полностью в своём репертуаре: чтобы он да не заметил мои переглядывания?
— Да я бы не сказала, — неохотно отозвалась я. — Так, небольшой спор из-за места в столовой.
— А можно подробнее?
Тоже предсказуемо. И не ответить нельзя.
— Я заняла их с компанией столик и не захотела уступить.
Редвир приподнял бровь.
— Как-то это на вас не похоже, Арс.
Упс, прокол. Снова.
— Это было после встречи с Алишей, — буркнула я. — Я была очень зла. И вообще, что вы, в принципе, обо мне знаете?
— Судя по событиям последних дней, почти ничего, — признал Редвир. И перевёл тему: — Чем вы собираетесь заниматься до ужина?
Он что, всерьёз собрался контролировать каждый мой шаг? Тем не менее отвечать надо было без хамства.
— Посижу в библиотеке, — благо предлог у меня имелся. — Почитаю о лий-си. Потом схожу в лечебницу и вернусь в общежитие.
Собеседник одобрительно наклонил голову — его такой план устраивал. «Слава тебе, Господи», — мысленно закатила я глаза. А Редвир между тем заключил:
— Тогда я вас оставлю, — и я торопливо притушила отразившуюся на лице радость. — Постарайтесь до завтра больше не создавать никаких проблем, хорошо? Я рассчитываю встретиться с вами только утром, после вашей отработки в фамильяриуме.
«Ну зачем, а? Магией ведь мне все выходные заниматься нельзя».
Чтобы не выдать эти мысли, я опустила глаза на носки своих зимних ботинок и максимально безразлично сказала:
— Хорошо. До свидания.
— До завтра, Арс. Но если что, вы знаете, где меня найти.
«Понятия не имею. И очень рассчитываю, что узнавать и не понадобится».
Поскольку если в чём мы с Редвиром и совпадали, то это в нежелании, чтобы я вляпывалась в новые неприятности.
В библиотеке я первым делом уверенно цапнула книгу о лий-си и спустя немного времени выяснила, что и впрямь вела себя со зверьком в точности противоположно рекомендациям. В отличие от земных кошек лий-си не выносили, когда их глядят, особенно по голове и животу. И отвечали на это зубами — мне вспомнился прокушенный палец одного из мальчишек — и когтями. Также лий-си были абсолютно не «ручными», и то, что Черныш не желал от меня отлипать, в самом деле выглядело странно.
Ещё оказалось, что поскольку зверьки очень свободолюбивы, выгуливать их надо каждый день и по нескольку часов.
«Зашибись. Когда я только всё успевать буду?»
Зато они неприхотливы в еде, одинаково хорошо переносят жару и холод, и если с ними получилось найти общий язык, будут преданы хозяину до конца дней.
«Прекрасно. То есть когда — или если — я вернусь в свой мир, здесь останется Черныш-Хатико?»
Чувствуя, как настроение стремительно падает, я отложила книгу. Основная информация получена, теперь нужно не грузить себя, а продолжать работу. Вряд ли госпожа Флави забудет, что задавала мне рассказ об изумрудном кецатле. А ведь ещё надо где-то найти правила безопасности для фамильяриума. И поискать новые книги о путешествиях в другие миры.
— И хроноворот, — пробормотала я. После чего с усталым вздохом поднялась из-за стола и направилась к хранителю библиотеки. Может, он что-нибудь о кецатлях посоветует, и получится быстрее, чем рыться в каталоге самой?
Я проторчала в библиотеке до позднего вечера — подготовилась к завтрашнему ответу госпоже Флави, однако ровным счётом ничего не нашла о том, как мне вернуться домой. Вдобавок ко всему закончилось действие обезболивающего зелья, и рука начала противно ныть. Так что я сдала книги и поплелась сдаваться сама — госпоже Торн.
— Заживает хорошо, — деловито сообщила лекарь, срезав повязку и промыв рану какой-то тёмно-зелёной, щиплющей жидкостью. — Завтра ещё походите с бинтами, а потом можно будет снять.
Она засыпала рану уже знакомым мне порошком, наложила чистую повязку и, взглянув на меня с оценивающим прищуром, выдала полстакана анестетика.
— Иначе спать плохо будете.
Я без спора выпила сначала это зелье, потом микс из восстанавливающего и укрепляющего, а потом была послана в столовую с наказом поесть как можно плотнее: «Вашему организму нужны силы на восстановление». С учётом того, что основное время ужина давно прошло, это распоряжение звучало в высшей степени оптимистично. Однако в столовую я, разумеется, пошла и даже обнаружила на раздаче какой-никакой, но выбор. По уже сложившейся традиции набрала поднос снеди — то ли от зелий, то ли ещё от чего, но аппетит был просто зверский — и принципиально уселась на то место, из-за которого вышел спор с Митчем.