Шрифт:
— На ваш язык это переводится чем-то похожим на "существо, рождённое из огня и дышащее им", — пояснил он на более понятной речи.
— Саламандра! — догадался Марфин.
— Можно и так.
— Интересно, как там наши попутчицы? — вздохнул Брионти, невольно выказывая голосом своё волнение. — Они ещё живы?
— Живы, не беспокойтесь, — ответила Саламандра. — И вместе с моим мужем скоро будут здесь.
— Откуда вы знаете? — воскликнули мужчины хором.
— О, не забывайте, что я очень долго живу на свете, много знаю и замечаю то, что никто не видит, — скромно заметила Саламандра. — Я могу вычислить вероятность любого события.
— Это и называется истинным зрением? — восхищённо спросил полуэльф.
— Нет, здесь нет волшебства. Это ум. И, кроме того, вон они поднимаются по тропинке.
Железная логика дракона заставила его ощутить себя олухом.
— Что-то я не вижу военных трофеев, — произнёс Мафин, высунув нос из пещеры.
— Я помню амазонок ещё в их рассвете, — ответила Саламандра. — Их сокровища — это всё, что они носят с собой. И, в основном, это оружие.
— Ясно, — в голосе мужчины явно читалось разочарование.
— Не волнуйтесь, я сделаю вам небольшой подарок. Чуть позже.
Марфин немного покраснел. Ему давно уже не становилось стыдно.
— Милый, наконец-то! — воскликнула Саламандра, встречая гостей. В пещеру вошла Корри, осторожно опустила старика на землю и стала разминать затёкшие плечи, пока тот ласково гладил морду дракона. Марфин с Брионти наблюдали за воссоединением влюблённых с ошарашенным видом.
— Папа вернулся! — Невесть откуда взявшаяся Лиар бросилась несчастному старику на шею. Тот охнул и согнулся под её тяжестью.
— Лиар, поспокойней, — осадила её Саламандра. — Папе нужно отдохнуть, отведи его в комнату и присмотри за ним.
— Хорошо! — Лиар взяла старика под руку и оглянулась на подруг. — Спасибо вам огромное!
— Всегда пожалуйста! — ухмыльнулась Корри, искренне надеясь, что им отныне не придётся решать чужие проблемы, да ещё связанные с воинственными народами. — И не дыши больше огнём.
Лиар с престарелым рыцарем скрылись в недрах пещеры.
— Я тоже должна вас поблагодарить, — повернулась Саламандра к девушке. — Как тебя зовут?
— Корри.
— Ты…?
— Да. Вы можете?
— Прости, нет. Кто силу дал, тот её и заберёт.
— Его больше нет.
— Ищи того, кто сильнее. И доверяй больше своим инстинктам.
— Спасибо за совет.
Брионти с Марфином удивлённо переглянулись, мало что понимая из столь странного диалога, состоящего из коротких фраз. В это время в пещеру вошла едва прихрамывающая Дайка, Саламандра обернулась к ней, они встретились взглядом и замерли. Эльфийка плотно сжала губы, в глубине глаз дракона вспыхнули языки недоброго пламени. Молчание длилось долго, никто из присутствующих не смел его нарушить, лишь Корри взволнованно переводила взгляд с дракона на Дайку и её показалось, что губы эльфийки едва заметно вздрагивают. Они общаются мысленно? Девушка попыталась разобрать, хотя бы немного, отдельные слова.
"… часть меня… откажусь… не смогу защитить… я успею… это неважно…"
— Корри? — Девушка вздрогнула — Дайка смотрела на неё. — Что ты делаешь?
— Я… задумалась просто.
— Вы спасли мою дочь и мужа, — произнесла Саламандра. — И, хотя для меня они бесценны, я хочу хотя бы частично отплатить за вашу помощь. — Она запустила лапу в гору сокровищ, потом протянула её к ним. — Марфин, возьми эти два кольца. Печать придаст тебе мужества, а то, что с синим камнем — отразит любую магическую атаку. Брионти, этот амулет тебе. Придёт время — он тебе понадобится.
— Но как именно?!
— Я что, предсказатель? Откуда я знаю?!
Ошарашенный полуэльф не нашёл, что ответить.
— Тебе, эльфийка… — Саламандра посмотрела на Дайку и покачала головой. — Эта мазь. Она за час вылечит твои раны. Вам надо спешить, гномы скоро закроют вход в свой город. Вот и всё. У вас двоих уже есть сокровище, я не смогу дать большее. Не потеряйте его. И в этом мире не верьте глазам своим, верьте сердцу. Счастливой дороги.
Получив столь мудрое наставление, они распрощались и двинулись в дорогу — уже через пару часов путники снова спустились к подножью.
— Я и не знал, что они закрывают город, — сказал Брионти, легко соскальзывая с камней на твёрдую землю.
— Я слышал что-то подобное, — отозвался Марфин. — Но не знал, насколько достоверна эта информация, и когда именно они это делают. Как ты думаешь, зачем мы всё-таки туда направляемся? Мора! — У него из-под ноги посыпался снег, и мужчина чуть не сорвался.
— Осторожнее. — Брионти подал ему руку, не позволяя упасть, и оба подняли головы. — Что они ищут?
— Хорошо смотритесь! — насмешливо крикнул Марфин распластавшимся на скале девичьим фигурам. На удивление, они не ответили.