Шрифт:
– Да, я Злата Лето, – кивнула я и подумала, что в этих землях мое имя звучит очень странно.
– Знаменитая художница и прославленный архитектор? Владеете творческой магией? – сухие бледные губы господина Маргена тронуло подобие почтенной улыбки.
– Не знаю, насколько знаменитая, но…да, я умею чертить и рисовать. И магией… немного.
– Ну, не скромничайте, не скромничайте, – покровительственно усмехнулся господин Марген. – Если уж слава о ваших работах перебралась через сапфировые скалы, значит у вас действительно выдающийся талант. Говорят, вы на все руки мастерица. А это то, что нам сейчас крайне необходимо. Ну, пойдемте! – господин Марген махнул в сторону корявого серого дома на краю поляны. – Там вы подпишете некоторые документы… Сами понимаете, нужно соблюсти формальности! Там же я выдам вам задаток. Поужинаете, отдохнете, а назавтра приступите к работе. Не беспокойтесь за ваш багаж, его принесут тролли, – господин Марген перехватил мой взгляд, упавший на тяжелый саквояж. – И добро пожаловать в Сапфировую страну, уважаемая Злата!
Глава 2. Гости, гости! Дорогие гости!
Господин Марген устремился вперед, я поспешила за ним. Тролли, наконец, обратили на меня внимание – бросив взгляд на мое лицо, они глупо открывали рты и застывали, как сосульки, а некоторые неуклюже кланялись.
– Это Драконья поляна. Сюда драконы прибывают из путешествий, а живут они вон там, – господин Марген указал рукой в темно-синей перчатке в сторону далеких каменных сооружений. – Не удивляйтесь реакции троллей, госпожа Злата, гости к нам прибывают довольно редко. Тем более, такие привлекательные, – внезапно добавил он. Меня отчего-то царапнул его неожиданный комплимент.
Дверь неказистой деревянной двухэтажной постройки, открытая нараспашку, хлопала на ветру и неприятно скрипела. Мимо нас прошмыгнул полосатый котенок и скрылся в лохматых, разросшихся, не осыпавшихся еще кустах. Потертая дощечка с кривоватыми синими буквами «Это Отель!!» держалась на единственном ржавом гвозде и грозилась рухнуть на случайного посетителя, как и щепастая балка, опасно торчащая над порогом. Мы еще не вошли в дом, а я сразу поняла, что ему не хватает крепкой хозяйской руки.
Господин Марген галантно пропустил меня вперед, я шагнула и замерла, услышав тяжелый, прямо-таки слоновий топот. С узкой кособокой лестницы, размахивая руками, неслась очень полная краснолицая женщина в поварском колпаке. Бледно-голубое платье с кринолином делало ее совсем необъятной. Чудом я успела отскочить – а то она непременно сбила бы меня с ног и, наверное, раздавила.
– Гости! Гости! – орала женщина. – Дорогие гости! Сутки – монета, две монеты – с обедом! В комнатах всё ладно, чай налью бесплатно!
Тетка придвинулась ко мне, набрала полную грудь воздуха, чтобы снова завопить (я машинально приложила ладони к ушам), но, на мое счастье, она заметила господина Маргена и с шумом выдохнула, точно сдулась. Кивнула: «Здрасьте!», дважды неловко присела в книксене – качнулась юбка с воланами. Женщина походила на снежную бабу, даже колпак напоминал перевернутое ведро, а острый красный нос – морковку.
– Что же ты так голосишь, Альда, ты же всех распугаешь! – заметил мой спутник, недовольно покачав головой.
– А как иначе, господин Марген? Наши местные, что тролли, что люди, и слушать не будут, пока на весь свет не закричишь, – очень важно заявила Альда, и я поразилась, что она умеет говорить негромко, спокойно и по-деловому. – А это, оказывается, иноземка. Да еще такая красавица! Вот так новость! С ней, стало быть, и потише можно.
– Я ведь тебя предупреждал, что прилетит дама с Побережья! Она будет восстанавливать Хрустальный дворец.
– Кто же знал, что так рано? Мне думалось, что она нескоро прибудет, к зиме, может… – пожала плечами толстая Альда. – Да и не такой я ее себе представляла.
– А какой же вы меня представляли? – поинтересовалась я. Очень мне не понравилось, что обо мне говорят, будто я не человек, а предмет – точно вон тот бочонок в углу.
– Постарше, посолиднее, покрепче… – охотно отозвалась Альда, окинув меня с ног до головы оценивающим взглядом. – Вроде меня! А вы – гляди-ка! Девочка совсем. Беленькая да хорошенькая.
Мне оставалось только порадоваться, что я – не «вроде нее», но решила пока промолчать.
– Нашу гостью зовут Злата, – произнес господин Марген. – Сейчас она подпишет документы, а потом ты, Альда, накормишь ее обедом и покажешь комнату, где можно отдохнуть с дороги.
– Как скажете, как скажете, господин Марген, – закивала Альда и утицей побрела за лестницу – куда только делась ее былая живость? Мы двинулись за ней.
За лестницей пряталась каморка с единственным крошечным окошком под потолком, которое почти не пропускало свет. Обстановка самая скудная – большой непокрытый стол с треснутой посредине столешницей, два крепко сбитых табурета, этажерка, заставленная книгами, тетрадями, подшитыми бумагами, бесчисленными свитками.
На столе возвышался тяжелый тройной каменный подсвечник, и господин Марген, выудив из кармана спички, не спеша зажег все три свечи. Потом кивнул Альде:
– Давай бумаги, что подготовлены!
Альда принялась шарить по полкам, переставлять книги, открывать и закрывать картонные папки. Мне показалось, что она не хочет выполнять поручение господина Маргена и всеми силами тянет время.
– Ну же, давай скорее! – сердито поторопил ее господин Марген.
Альда недовольно шлепнула передо мной стопку исписанных желтоватых пергаментов и придвинула узорчатую стеклянную чернильницу, полную фиолетовых чернил. На промокашку она положила длинное гусиное перо, а потом нахмурилась и отошла, встала за спину господина Маргена.