Шрифт:
Я взялась за перо, машинально подняла глаза и увидела, как Альда снова бешено замотала головой – чуть поварской колпак с приглаженных волос не свалился. Господин Марген столкнулся с моим озадаченным взглядом, нахмурился и резко оглянулся, дернув могучим плечом. Но Альда живо приняла такой равнодушный скучающий вид, что господину Маргену не к чему было придраться.
– Так что же? – его голос был уже не настолько любезным, в нем промелькнуло раздражение. – Уважаемая Злата, я первый советник королевы и у меня тысяча неотложных дел. Принимайте решение сейчас. Или вы подписываете – и завтра приступаете к работе (за достойное, замечу, вознаграждение!) Или возвращаетесь домой, на Побережье. Но учтите: дракона бесплатно вам выделять уже никто не будет! Придется оплатить и дорогу, и работу тролля-возницы, и драконье питание. Предупреждаю, что всё это выльется в круглую сумму. Впрочем, вы можете попытаться добраться до Побережья и без дракона, но сами понимаете, насколько это долго, безумно и рискованно. Выбор за вами.
Я вздохнула. Выбор сделан давно, отступать некуда. Дело даже не в том, что у меня нет таких денег, чтобы оплатить драконий полет, – в конце концов, можно продать золотой перстень с рубиновой розой, единственную мою драгоценность. Главное, что там, позади, у меня больше нет дома. На Побережье остался человек, при мысли о котором у меня всё вскипает внутри. Человек, которого я так искренне любила, а он предал меня, оскорбил и сжег, как бумагу, наши отношения. Тяжелая боль вновь загудела в сердце. Нет, я не могу о нем думать! Нет, мне некуда возвращаться!
Альда по-прежнему мотала головой, правда, не так энергично, а скорее сочувственно, но я решила больше на нее не смотреть. Я схватила перо, обмакнула его в чернильницу – так резко, что клякса упала на пергамент – и быстро поставила подпись. Потом взяла другой лист – тоже размашисто нарисовала росчерк. И выдохнула.
Альда печально развела пухлыми руками. Мне показалось, что она хотела повертеть пальцем у виска, но в последний момент сдержалась.
– Вот и славно, – господин Марген снова подобрел. Он достал из-под стола черный кожаный портфель – такой огромный, что туда, пожалуй, мог поместиться и медный таз, аккуратно сложил документы и щелкнул блестящим замком. – Наконец все вопросы решены. Работа предстоит большая, но занимательная! Злата, вот ваш задаток, – он положил на край стола мешочек с монетами. – Это серебро. Пересчитайте – всё без обмана.
– Я доверяю вам, господин Марген, – сказала я, заглянув в мешочек. Мне показалось, что в его глазах блеснула насмешка. Но он ответил серьезно и наставительно:
– Доверяйте, но проверяйте, госпожа Злата. В стране, где тысячи троллей лгут с утра и до вечера, люди тоже могут вести себя небезупречно. Что ж, дорогие дамы, мне пора. Госпожа Злата, завтра утром будьте готовы, я пришлю за вами посыльного. Альда, накорми нашу гостью повкуснее и дай комнату получше, чтобы без сырости. И… – я заметила, как он приложил палец к губам, а Альда быстро-быстро закивала.
Господин Марген поднялся из-за стола, подошел ко мне, протянул руку в синей перчатке, и я осторожно ее пожала. Он пристально посмотрел на меня, немного прищурившись, и слегка притянул к себе. Мне показалось, что он хотел меня приобнять, но в последний момент сдержался. «Ты всё придумываешь! – мысленно осадила я себя. – Господин Марген – пожилой солидный человек, в отцы тебе годится. К тому же важный чиновник! У него наверняка есть жена, полный дом детей. А тобой он интересуется только как мастером своего дела!» Успокоив заколотившееся сердце, я вежливо кивнула господину Маргену. Он еще раз скользнул по мне взглядом, кивнул в ответ и, накинув капюшон, удалился. Альда проводила его, но быстро вернулась – я услышала ее тяжелые топочущие шаги.
– Ну, что, дорогая, будем пить чай! – громко заявила хозяйка отеля. – Давай уж без всяких церемоний, на ты. Я женщина обычная, не из князей, по-простому привыкла. Ты, Злата, с дороги-то, наверно, есть хочешь? Покормлю, не беспокойся! Я вкусно стряпаю, голодным никого не отпускаю. Да убери ты свой мешочек с серебром! И в кошелек не лезь. Ты у нас гостья особая, иноземная, дворцом приглашенная… Уплачено за тебя! Заранее уплачено, говорю! И стол, и комната – всё как полагается.
– Вот что я хотела бы узнать у вас, Альда… – подумав, начала я.
– Нет уж, давай на ты! Я со своими постояльцами всегда так – никто не в обиде.
– Ладно, как скажете… как скажешь, – мне было неловко так к ней обращаться, но спорить я не стала. Кто знает, какие правила в этой чужой Сапфировой стране? – Так вот… Почему ты так не хотела, чтобы я подписывала документы? Я посмотрела – мне показалось, что с ними всё в порядке. Или вы… то есть ты… видишь какой-то подвох?
Я думала, что Альда начнет отнекиваться – все-таки господин Марген явно дал понять, что трепать языком не стоит. Но упитанная тетка оперлась о столешницу (странно, что она не рухнула под ее весом) и громогласно заявила:
– Подвох? Ты говоришь, подвох? Ха! Не подвох, а… пи… пир духа! – видно, Альда хотела сказать другое слово, повыразительнее, но сдержалась. – Капкан это, красотка! Капкан! И зачем ты только в него полезла?
Глава 4. Голубой кабинет
От слов Альды про «пир духа» и капкан мне стало холодно, но только на миг. Я подобралась, поправила шляпку и, присев на некрасиво окрашенный колченогий табурет, произнесла:
– Не надо меня пугать. Решение принято.