Шрифт:
001:
— Что за место?
004:
— Сорвиголова, это очень долгая история, мы тебе и Сыщику завтра утром скажем. Как насчёт семи ноль-ноль в Кабинете Стажёров? Или вы улетели в другую Галактику и вам требуется больше времени, чтобы добраться до нашей многострадальной планеты? Прости, срочный вызов по другой линии, от Говоруна, я должен ответить. Отбой!
001:
— Карамба!!!
— Ого, она говорила со своей бандой, и снова на блатном жаргоне! — зашептал Макс. — Круто! Мы призвали к нам в помощь криминальную среду! Сделка с настоящими пиратами!
— Клот, что там? — нетерпеливо спросил Пит.
— Наши что-то откопали.
— Ваши? Сколько вас? — спросила Кэрол.
— Шестеро, — решил признаться Пит.
— Шестеро?! — ахнули хором Каролина, Леб и Макс. — Не может быть! Нас ведь тоже шестеро!
— Да, и нас шестеро, — повторил 003. — Мы ваши союзники. Мы называемся Великолепная Шестёрка.
— Очень мило, — произнёс Сэм с сарказмом.
— Сэм! — одёрнула его Каролина. — Ребята, что вы можете нам сказать?
— Мы можем сказать, что по-любому поможем вам найти Рут. И ещё нам кровь из носу нужно найти этих девочек. Иначе мой босс не повысит моих лучших друзей в должности, а я этого не переживу! — заявила я со всей ответственностью и серьёзностью, на какую была способна.
Подумав, я протянула Каролине руку. Наша дружба, так странно начавшаяся и пройденная через короткие стадии взаимного недоверия, могла перерасти в нечто большее, чем разовое сотрудничество. Я уже не против долгосрочных отношений даже с Диккендорфом. Каролина пожала мою ладонь со словами:
— Я доверяла своей интуиции. И, по счастью, не зря. Заранее мы очень благодарны вам, ребята.
— Не стоит. Будет здорово узнать друг друга в деле ещё раз, — улыбнулся хитро Пит и накрыл наши руки своей ладонью.
Сверху легли руки Леба, Ариадны и Макса. Сэм колебался, прежде чем решился покрыть своею рукой наши, но всё-таки сделал это.
— Вы пришли к нам как ангелы. Или демоны — не важно. Я сейчас чувствую большое облегчение. Боюсь за Рут, надеюсь, что с ней ничего не случится, мы вот-вот найдём её. И теперь эта надежда ещё больше укрепилась, благодаря вам, — призналась Каролина.
— С Рут точно ничего не случится. Она в рубашке родилась у нас, — улыбнулся её троюродный брат Теобальд. И сказал мне: — Чем-то правда ты на неё похожа.
В дверь интеллигентно постучались, и в следующий миг мы познакомились с господином Мэйсоном. Несмотря на пожилой возраст, дядя Каролины подтянут, поджар и отличался быстрыми, отточенными и в то же время плавными движениями и жестами. Седой мужчина с усами, одетый в садовую рабочую одежду, с мягким выражением лица и умными внимательными глазами совсем не похож на типичного "бывшего полицейского". А скорее на этакого доброго отзывчивого дедушку-любителя охоты, дачи и рыбалки! Идеальное прикрытие! Я едва не поклонилась этому удивительному человеку, воспитавшему таких отважных ребят. После того, как формальные приветствия и знакомства были завершены, господин Мэйсон чрезвычайно доброжелательно предложил нам:
— Я поставил для вас чайник на террасе и принёс яблок. Вы можете запечь их в духовке, посыпать корицей и сахаром, по желанию. Добро пожаловать! Если вам будет необходим телефон, чтобы позвонить домой, смело можете воспользоваться. Проходите, угощайтесь. Леб, Макс и Ариадна, покажете нашим гостям, где можно вымыть руки. Каролина, Сэмюэль, вас я попрошу остаться ненадолго здесь.
Мы вышли на террасу, а Кэрол и Сэм остались говорить с господином Мэйсоном за закрытыми дверями. Мне хотелось познакомиться больше с этими ребятами. Из компании Знака Вопроса Леб, Макс и Ариадна мне наиболее симпатичны и интересны. Но меня терзала мысль, что же такое нашли мои друзья на Базе и о чём там с ними говорил Майло.
***
Рут очнулась и не смогла понять сразу, сколько времени она уже находилась без сознания. Девушка лежала на холодном полу, и всё её тело было вялым и слабым. Она чувствовала голод и жажду, но предпочла не сосредотачиваться на этом, а осмотреться. Память о том, как она сюда попала, пришла мгновенно. Вот только сюда — это куда?
Шквал всмотрелась в темноту и прислушалась. Её слух уловил сбивчивое дыхание. Пошевелившись, она с удивлением обнаружила, что не связана и что у неё даже нет кляпа. Подождав, пока затёкшие руки и ноги придут в себя, Рут прохрипела шёпотом:
— Кто здесь?
Дыхание, которое она слышала, приостановилось. С той стороны, откуда оно доносилось, послышалось шуршание. Чей-то голос, тоненький, девичий и напуганный, раздался в тёмной тишине:
— М-мы...
— Кто вы? — спросила Рут теперь настойчивее и решительнее. — Что это за место?
— Мы такие же пленные, как и ты, — произнёс чей-то жалобный голос. — Тебя принесли недавно. Меня зовут Кларимонда. Ещё здесь Марта, Роза и Хитер... А тебя как зовут?
— Хитер?! — вскрикнула Рут от небывалого изумления.