Шрифт:
Несмотря на боль, Уэйд улыбнулся.
«Давайте, супер-копы. Проверьте это».
Через полчаса в дверях станции зазвенели ключи. Вошли Пирс, Поркер и шеф Уайт с осунувшимися лицами.
Уэйд вскочил.
– Ну, как?
– Декан мёртв, - повторил Пирс.
– Я же вам говорил!
Пот заливал бледное лицо Поркера.
– В гардеробной, - пробормотал он.
– Декан…
Потом он поплёлся к туалету, чтобы вырвать.
– Бедный ублюдок никогда не выносил вида крови, - сказал Пирс.
Воспоминания снова вспыхнули.
«Кровь, - подумал Уэйд.
– Столько крови».
Потрясённые глаза шефа Уайта были похожи на большие плоские монеты.
– Она была оторвана, - сказал он.
– Что?
– спросил Уэйд.
– Голова декана. Она была оторвана, - Уайт взял себя в руки, вздрогнув.
– Не отрезана, не отрублена и не отпилена. Я имею в виду, что кто-то схватил этого человека за голову и тянул её, пока она не оторвалась.
– Они серьёзная банда, шеф.
Но это была только верхушка айсберга; было ещё много чего рассказать, но Уэйд не осмелился. Эти семена должны быть посеяны в определённое время.
Пирс косыми глазами смотрел прямо перед собой.
– Оторвали и его «змея».
– Его что?
– Его «змея». Знаешь, его штуку, его «дружка».
Уэйд нахмурился.
– Вы имеете в виду его член?
– Оторвали его начисто, как и его голову. Кто, чёрт возьми, захочет сбежать с мужским причиндалом и головой парня?
– Психопаты - вот кто. Это ещё мягко говоря, - сказал Уэйд.
– Теперь, когда вы увидели всё сами, надо убираться отсюда.
– Подумай-ка ещё раз, - сказал шеф Уайт. Он сел и посмотрел на него.
– Ты никуда не денешься, пока мы не получим несколько ответов.
Паника поднялась в кишечнике Уэйда, как газы.
– Мы должны покинуть этот кампус прямо сейчас, шеф! Они идут за мной! Они придут сюда и оторвут у всех ваших ребят их «змеев»!
Пирс взял жевательный табак из пачки Red Man.
– Он знает гораздо больше, чем говорит, шеф. Это чертовски точно.
«У меня же есть отец», - подумал Уэйд.
Теперь камера не была уже такой безопасной для него. Поркера всё ещё рвало в санузле, выворачивая наизнанку. Пирс нервно сплюнул коричневый сок в бумажный стаканчик. Шеф Уайт просто смотрел, скрестив руки.
– Что ты делал у декана в такой час, мальчик?
– Я…
«Дерьмо!» - подумал Уэйд.
– Я видел, как убийца уезжал с места преступления.
– О, ты видел убийцу? Не мог бы ты нас просветить?
Уэйд сглотнул, думая о крови.
– Это был Джервис Филлипс.
Уайт и Пирс тихо рассмеялись.
– Джервис Филлипс - не кто иной, как пьяница. Ты надеешься, чтобы мы поверили, что он оторвал голову декану и выкрасил грёбаную гардеробную его кровью? Джервис Филлипс?
– Меня не волнует, во что вы верите. Я видел, как он выезжал из этого района, - неубедительно объяснил Уэйд.
Уайт потирал руки. Он терял контроль над своим городом и был в отчаянии. Ему нужен был кандидат на роль козла отпущения, и Уэйд мог бы отлично подойти на это место.
– Я не могу рассказать вам всё, шеф, - признался Уэйд.
– Если бы я вам всё рассказал, вы бы подумали, что я сошёл с ума.
– Мы уже думаем, что ты сумасшедший, - сказал Пирс.
– Сумасшедший убийца, - добавил Уайт.
Но если они увидят поляну, видоизменённый лес и женщин… Уэйд не мог придумать другого способа убедить их.
– Отвезите меня на поляну, - сказал он, - а остальное я вам покажу.
– Какую поляну?
– спросил Поркер, наконец выходя из кабинки.
– Какого чёрта ты несёшь?
– Поверьте мне. Я отведу вас туда прямо сейчас.
Уайт всё ещё смотрел на него.
– Выведи его.
«Ну вот мы куда-то и идём», - подумал Уэйд.
Но только до тех пор, пока Пирс не выпустил его из камеры и не приковал наручниками к стулу Уайта.
– Это то, что мы называем допросом, - сказал шеф Уайт.
– У меня есть для него более подходящее название, - сказал им Уэйд.
– Лишение конституционных прав.
Из шкафчика Уайт достал восемнадцатидюймовую электрическую дубинку-шокер Nova. Она могла произвести несколько разовых импульсов напряжением пятьдесят тысяч вольт за одну секунду, которые нарушали мышечные импульсы жертвы и вызывали временный паралич. Это также вызывало сильную временную боль. Дубинки-шокеры теперь были запрещены, но Уэйд понимал, что этот судебный факт мало что даёт. Его собирались пытать.