Шрифт:
– Не могу дождаться, чтобы начать! Будет так весело!
И мужчина снова:
– Я просто надеюсь, что на этот раз всё получится.
Джервис покачал головой в темноте. Он всё выскажет Чанеку. Он не оплатил шесть своих счетов, чтобы услышать чей-то чёртов «жучок»! Но что-то далёкое его беспокоило. Что-то...
Голос мужчины казался знакомым. Он звучал старше, взрослее студента. Но затем он услышал другого мужчину, второго мужчину. Что это было?
– Извините, я опоздал, босс. Я готов.
Первый мужчина:
– Отлично!
Вторая женщина:
– Чёрт побери, Дадли! Я сказала тебе не приводить сюда эту штуку!
Первая женщина, казалось, захихикала.
Снова первый мужчина:
– Отнеси коробку в машину. Используй свой ключ. Встретимся в лабиринте.
На этом всё закончилось. Только статика последовала. Лабиринт? Джервис озадачился. Ключ? А вторая женщина сказала «Дадли». Дадли Бессер? Должно быть, это был другой «жучок», в офисе Бессера.
Это беспокоило Джервиса. Но больше беспокоило его другое - голос второго мужчины. Он был похож на Тома.
Снаружи загорелся свет. Всё, что Джервис слышал, улетучилось из его памяти. Белый фургон Вильгельма подъехал к стоянке.
Правда наступила. Сердце Джервиса бешено забилось. Он выкурил остаток своей сигареты и стал ждать. Через минуту, или забвение, окно Сары загорелось. Джервис прижался к телескопу.
Он увидел их ясно, как днём. Сара взяла кота по имени Фрид и прижала его к себе. Вильгельм был одет в какой-то европейский бренд цвета дерьма. Его короткая белокурая стрижка была такой же простой, как его широкая шея, крепкие руки и ноги. Он достал пиво из холодильника, упаковка Kirin из шести бутылок, которые Джервис забыл забрать после разрыва.
– Что это?
– воскликнул Вильгельм.
– Это пиво?
– О, это то, что оставил Джервис, - извинилась Сара.
– Я забыла, что это было там.
Оставшиеся шесть бутылок Вильгельм выбросил в мусорное ведро.
Затем они целовались. Вильгельм схватил Фрида за шиворот и отшвырнул животное в сторону. Когда они обнялись, рука Сары без колебаний поднялась по заднице Вильгельма, а его рука, ужасающе крупная, скользнула по её брюкам спереди.
Вильгельм тянул её к дивану. Сара притворно сопротивлялась. Вильгельм снял куртку и рубашку. Затем он снял с неё всю одежду так же бесстрастно, как кожуру с фрукта. Джервис вздрогнул.
У Вильгельма была верхняя часть туловища, как у «Мистера Олимпия». На нём были чёрные выпуклые трусы, размер которых был пугающим. Сара тёрлась о него, стонала. Фрид наблюдал за происходящим с крайнего стола, широко раскрыв глаза, как опалы. Джервис почувствовал себя трупом, когда посмотрел на немца.
То, что произошло после этого, казалось дьявольским вдохновением, насмешливой одноактной сексуальной игрой, которая каким-то образом знала, что Джервис присутствует. Это была девушка, которую он любил больше всего на свете, она отдавала себя этой эгоистичной немецкой мускулатуре.
В трансе печали Джервис продолжал смотреть, как Сара ложится на диван. Вильгельм стоял с расставленными ногами, ноги были похожи на резные деревянные столбы. Он стянул узкие трусы. Глаза Сары расширились, когда Вильгельм позировал для её оценки.
– О, Вилли, он огромен!
«Нет, - взмолился Джервис.
– Боже, пожалуйста. Не дай мне это увидеть».
Сара наклонилась вперёд, на её лице светилась похоть. Всё, что мог видеть Джервис, - это задница Вильгельма и руки Сары, держащие его мускулистые ягодицы. Он слышал ужасный звук того, что она с ним делала. Непристойные, влажные причмокивания. Приглушённые звуки восторга.
«Слава Богу, - подумал Джервис.
– Спасибо за всё».
Он заплакал.
Вскоре Сара закончила оральную разминку. Она снова легла, одурманенная похотью, вокруг рта сиял блеск.
– Вилли! Он такой большой!
– Очень большой? Да? Это хорошо!
Он повернулся, чтобы позволить ей взглянуть на него ещё раз, предлагая полный боковой вид, который, к сожалению, давал полный боковой вид и Джервису.
– Боже мой, - произнёс Джервис.
– Боже мой.
Затем слёзы текли по его щекам, когда он продолжал смотреть. Вильгельм раздвинул ноги Сары и сел на неё.
Он дразнил её пупок набухшей головкой, пять или шесть раз ударил ею по животу. Потом он взял...
Джервис почувствовал, как у него на шее встали волосы.
«У этого парня больше, чем скалка, - подумал он.
– Куда он всё это вместит?»
Потом он вздрогнул. Вильгельм продолжал действовать, как по команде. Он вонзил в неё всё сразу, одним быстрым ударом до упора. Бац! Сара на мгновение окаменела, а затем обернула ноги вокруг его геркулесовой спины, приняв это внезапное, безжалостное движение. Горячие, довольные женские стоны пронзительно доносились из приёмника Джервиса; его глаз сильнее прижался к окуляру.