Шрифт:
– Похоже, Леди Зелла уже какое-то время была немного не в себе, - отвечал Серегил, снова наматывая на голову шарф. – Вопрос в том, как долго.
– Нет, я слышала про некромантов, оживляющих мертвецов, но чтобы вселять в живых….
– Да, я тоже.
– И что же изгнало из неё этого дра’горгоса?
– Вот это.
Серегил вытащил из-за пазухи перепачканный кровью амулет.
– Я лишь рад, что он не перекинулся на Вас.
– Да как он вообще смог напасть на Вас, раз на Вас было это?
– Вероятно, его защищало тело. До определенной степени. И теперь, немного поразмыслив, мне уже странно, что он не переметнулся на Вас.
Она вскинула изящно изогнутую бровку.
– Да будь я некромантом, разве Теро уже не разоблачил бы меня сто раз? Кроме того, я ещё до завтрака могла прикончить Вас раз десять.
Серегил хохотнул в ответ.
– Если бы только у Вас не имелось веской причины держать меня в живых.
Во дворце губернатора они уложили тело Зеллы в её покоях и приставили стражу на случай, если некромант, вдруг, задумает воспользоваться ею вновь.
Серегил склонился над ней и пошарил под воротом её платья. Нащупав цепочку с ключом от шкатулки из библиотеки, он снял её с неё через голову.
– Приказ Принцессы Клиа, - объяснил Серегил стражнику.
– Кордира, не думаю, что Вы можете ещё хоть что-то для неё сделать. Благодарю Вас за всю Вашу помощь.
Та с удивлением и едва ли не с обидой посмотрела на него, после чего удалилась.
Проводив её взглядом, Серегил почувствовал лёгкий укол совести: она же так здорово ему помогла, и даже ничуть не растерялась, хотя другая на её месте развопилась бы да сиганула из кареты. Вопреки всякому здравому смыслу он, кажется, начинал ей доверять. Впрочем, не настолько, чтобы открыться полностью и позволить ей знать, чем собирается заняться дальше.
Сжав в руке ключ, он направился в приёмную библиотеки, молясь, чтобы деревянная шкатулка никуда оттуда не исчезла.
Она оказалась на месте. И увесистый золотой наручный браслет по-прежнему находился в ней.
Но то был лишь самый кончик той нити, которую он намеревался размотать.
Порасспросив местных слуг, он выяснил, что браслет этот принёс Тонеусу рабочий, которого звали Лемиель, а тот, якобы, нашёл его где-то в старом дворце.
Видения же Теро в той нижней пещере и останки присохшего камня, утверждали совсем обратное.
Глава 23.
Четвёрка тут не поможет
СЛУЧАЙ представился через пару дней после того, как Мика попал в это измерение.
Накануне Разат большую часть дня продержала мальчика возле себя. Она показала ему несколько заклинаний, обращалась с ним, словно с куколкой, в которую она играет по собственной прихоти. С Клиа держалась приветливо, но этот холод в синих её глазах, когда они случайно встречались взглядами, не сулил ничего хорошего.
На другое утро Клиа проснулась ещё до рассвета и тихонько растормошила Мику, заставив проснуться.
– Пойдём, посмотрим, подала ли уже хозяйка наш завтрак.
Они натянули сапоги, проверили, не забылось ли что-то, после чего спустились в столовую. Еда, как обычно, уже была на столе, самой Разат же нигде не было видно.
Они поскорее поели, набив животы до отказа и осушив на двоих целый кувшин сидра. Затем рассовали в карманы еду и вышли из дома, точно так же, как тогда с Фанией, пару дней назад. Улицы в этот час уже были полны народу, спешащего по своим безотрадным делам. Но порой Клиа ловила на себе чей-нибудь слишком пристальный взгляд.
– Идём, - она ухватила Мику за руку и решила скорей затеряться с ним в толпе горожан и торговцев.
Они бодро зашагали к воротам, которые были открыты, и никто не стал им препятствовать, когда они вместе с толпой вышли из них наружу. Выбравшись из города, они отправились вверх по реке по прибрежной дороге. Тут Мика отобрал у Клиа свою руку, ведь он был уже совсем взрослым, и нечего было его унижать, водя, как маленького, за ручку у всех на виду.
Здесь тоже было довольно людно, только теперь это были селяне, возчики да несколько мальчишек, гнавшие впереди отару овец. Когда Мика и Клиа их обогнали, Мика вдруг кинулся к одному из пастушков, парнишке, примерно одних с ним лет. Клиа двинулась за ним, чтобы выяснить, что там такое стряслось.
– Это же мой приятель! – воскликнул Мика, обнимая здоровой рукой чумазого, голодного вида мальчишку. – Это он спас меня от того дядьки с дубинкой.
Мальчишка, хоть и молчал, но, похоже, был рад встрече не меньше Мики.
– Он не говорит, - объяснил Мика. – Это с ним мы играли тогда на речке.
Клиа протянула ему руку, но мальчонка застенчиво отпрянул.
– Как же вы сюда добрались? – спросила Клиа.
– Можешь показать мне?
Мальчишка уставился на неё, опустив руки.