Шрифт:
– Да, речь о нём, - отвечала она, снова делая знак отводящий беду. – Мы не могли бы поговорить о чём-то другом? Это весьма болезненная тема для нас, пленимарцев, наша тяжкая ноша.
– Да, конечно, - сказал Серегил. – Вам известно, откуда явилась та ведьма?
– Из того, что читала я – «откуда-то из-за моря». Имя её не упоминается, вероятно, чтобы не накликать беду. Впрочем, считается, что это она научила некромантии кое-кого из местных магов.
– И что же сталось с нею? – поинтересовался Микам.
Кордира пожала плечами.
– Не знаю. Лучше о ней и не вспоминать, не находите? Курос – прекрасный и мирный остров. Здесь больше нет никаких ведьм.
– Будем надеяться, что нет, - сказал Серегил. – Мне вот интересно, что вы думаете по поводу исчезновений людей в окрестностях Меноси сразу после гибели прежнего губернатора?
– По-моему, тут всё вполне очевидно, - отвечала она.
– То есть?
– Да в Глубокой Гавани любому известно: то, что убило Тонеуса и Серию всё ещё здесь, и оно уносит всё больше жизней. Вспомните бедную Леди Зеллу. Что сталось с её останками, Серегил?
– Я велел их сжечь. Их отошлют в скалу, её родственникам.
– Я рада. Она была замечательным другом и заслужила участи куда лучшей, чем получила при жизни.
– Да, безусловно, - отвечал Серегил.
– И бедняжка Принцесса Клиа, - сказала Кордира, и тут до Серегила внезапно дошло, что она ждёт его реакции. Ведь она-то считает, что Клиа мертва.
Он зарылся лицом в ладони и издал судорожный вздох.
– Да…. Клиа.
И ощутил у себя на плече тяжёлую ладонь Микама.
– Ну-ну, Серегил, - сказал тот. – Мы ещё можем её отыскать. Не отчаивайся же так.
Серегил поднялся, собравшись уходить.
– Благодарю, Кордира. Вы очень нам помогли.
– Да чем же. Это всё лишь древние сказки.
– Ну, никогда, ведь, не знаешь, что может оказаться полезным, - сказал Микам.
Покинув лавку Кордиры, Серегил направился в ближайшую ювелирную лавку и поинтересовался местными золотых дел мастерами.
– Да их тут полно, - отвечал лавочник. – Но если вам нужен лучший, то мой вам совет – идите к Мистресс Горе. – Он вытащил из-под прилавка бархатную подушку с золотым ожерельем на ней. – Вот. Её работа.
– Замечательное, - сказал Серегил.
– Её лавка на Привратной улице, рядом с фабрикой Красное Облако. Отсюда рукой подать.
Это было рядом с хибарой Лемиеля и Белым Вороном.
Серегил с Микамом отправились на Привратную улицу, где по обе стороны выстроились лавки ремесленников. Большинство из изделий, выставленных в витринах, были второсортным товаром, однако изделия Мистресс Горы выглядели вполне прилично.
Войдя внутрь, Серегил обвёл взглядом лотки с ювелирными украшениями и кивнул. Вполне годно.
Сама мастерская была в задней части лавки, и сквозь занавеску над входом до них доносился мелодичный перестук молоточков по благородному металлу и женское пение.
– Добрый день, джентльмены, - сказала пышногрудая блондинка.
У неё было румяное лицо, а левый глаз закрывала чёрная повязка. Кожаный фартук, надетый поверх простенького шерстяного платья, был уляпан золотом.
– Барон Серегил из Зеркальной Луны, не так ли?
– Слава моя бежит впереди меня, - усмехнулся он.
– Мне известно лишь об одном господине- ауренфейе на всём острове, - сказала она без тени раздражения. – Ищете что-то конкретное?
– Ищу. Мне нужно сделать кое-что особенное, и мне настойчиво порекомендовали Вас, Мистресс Гора.
– Что ж, рада слышать! Так что Вы там такое напридумали?
Серегил вынул свиток пергамента и разложил его на верстаке. По куску розетки, раздобытому у Лемиеля, он набросал, как она выглядела прежде, включая зубчики, в которые вставлялся чёрный опал. Вид сбоку показывал специальный золотой штырёк, на который надевался камень.
– Интересно, - сказала она, внимательно разглядывая рисунок. – А Вы прекрасный рисовальщик, милорд, вот только что именно должно в итоге получиться?
– Мебельный декор. Знаете ли, фамильная ценность, но пока всё везли сюда, его оторвали. Уцелел лишь небольшой кусочек.
Он достал обломок и положил его на чертёж.
– Мне подумалось, это поможет Вам лучше представить себе внешний вид. Кроме того, мне бы хотелось, чтобы это тоже расплавили и использовали для изготовления нового. Знаю, это капельку сентиментально с моей стороны, но мне видится, что такая замена окажется более аутентичной.