Шрифт:
В это время митингующие пришли на помощь своим коммунистам, наплевав уже на сам митинг, и включились в драку. Штурмовики сдали назад, но умение драться и понимание, что сбежать значит сделать всё ещё хуже, помогли им продержаться какое-то время. Это их и спасло, так как со всех сторон к месту схватки стали подтягиваться вызванные на подмогу их соратники и давать отпор.
Драка ещё больше разрослась. Уже послышались полицейские свистки, что только подлило масла в огонь. Но и это оказалось не самой плохой новостью, вдруг, откуда ни возьмись появился отряд националистов из «стальных касок» и ничтоже сумняшеся кинулся лупить и штурмовиков, и коммунистов.
Схватка переросла в эпическую битву всех против всех. Теперь уже боевики трёх партий мутузили друг друга, невзирая на лица, должности и заслуги перед своей партией и народом!
Митинг на этом, собственно, и закончился. Те, кто не желал участвовать в драке, стали разбегаться в разные стороны, только засверкали разноцветные пятна подошв. Кто поинтеллигентней, ушёл сразу скорым шагом, те, кто оказался поглупее, побежали позже, но уже со всех ног. А всем зрителям и любопытным стало страшно.
Ничего понять в этом месиве окровавленных людей было невозможно. Более того, уже через десять минут вообще понять, кто есть кто, стало проблематично. Противников различали только лишь по цвету форменной одежды: серый у боевиков Рот Фронта, коричневый у НСДАП и старая пехотная форма с чёрно-белыми нарукавными повязками у «стальных шлемов».
Ввязавшись в драку, «стальные шлемы» получили преимущество за счёт свежести своих сил и количества ещё не побитых бойцов, но сам факт подлого нападения, хоть и не сразу, но дал возможность понимания возникшей ситуации коммунистам и штурмовикам. Обе стороны сделали соответствующие выводы и стали драться в основном против «касок».
Непрерывный подход мелких резервов, как со стороны коммунистов, так и со стороны штурмовиков, только усугублял общую ситуацию. С трёх сторон в драке уже участвовало порядка пятисот человек, не считая тех, кто уже не мог в ней участвовать по уважительным причинам.
Всё чаще и громче зазвучали тревогой полицейские свистки, и к площади стали прибывать кареты скорой помощи. В кабинетах полицай-президиума зазвенели тревожной трелью звонки, оповещая своих владельцев о нештатной ситуации. Дальше пошла обратная связь.
Густав Бёсс (Gustav Boss), обер-бургомистр Берлина, услышав о массовой драке, чуть ли не подскочил с кресла и сразу стал названивать министру внутренних дел Веймарской республики Карлу Зеверингу.
Трубку долго не брали, пока всё же не сорвали, и в телефоне послышался довольно грубый голос министра, чем-то явно раздражённого:
— Алё!
— Это Бёсс!
— Слушаю тебя, Густав! Что ты хочешь от меня узнать?
— Массовая драка на площади Бальтенплац. Дерутся коммунисты с национал-социалистами, и драка грозит перерасти в побоище.
— Я знаю, и скажу больше, Густав, там дерутся уже не только они, но их заклятые друзья из «стальных шлемов». Ты представляешь, какая сейчас там заваруха?
— Представляю, но что же делать?
— Я уже поднял всю полицию Берлина на уши, а также связался с расквартированными в столице частями рейхсвера. Придётся принимать жёсткие меры и разгонять всю эту кодлу. Я поражён! Ладно бы в драке участвовали только коммунисты с нацистами, но зачем туда полезли «шлемы», ума не приложу. Предстоит наисерьезнейший разговор с их лидером Францом Зельдте. Это уже не лезет ни в какие ворота. Там настоящее побоище, по телефону докладывают, что кровь льётся рекой.
— Есть убитые? — понизив тон, спросил обер-бургомистр.
— Не знаю, нам сначала надо прекратить эту драку, а потом уже разбираться с ранеными и убитыми, надеюсь, что нет, но накал страстей такой, что как бы мы этот день не объявили днём траура по жертвам политической болтовни Адольфа Гитлера и Эрнста Тельмана, Густав. Придурки, как они достали! Они раздирают страну в клочья ради своих политических амбиций, и это тогда, когда нам тяжелее всего!
— Я знаю, Карл, но что мне делать?
— Поднимай всех медиков, готовь муниципальные больницы к приёму большого потока раненых. Останови общественный транспорт в этом районе, пусть твои подчинённые совместно с полицией и рейхсвером перегородят все улицы и займутся оказанием помощи пострадавшим. Не медли, а действуй!
В трубке послышались отрывистые гудки, обер-бургомистр вздохнул, положил трубку телефона и начал принимать меры, собирая на экстренное совещание и обзванивая глав всех подчинённых ему департаментов.
В это время командир гау «Берлин» округа «Ост» оберфюрер Вальтер Штеннес тоже положил телефонную трубку. Ему только что доложили о той катавасии, что приключилась на Бальтенплац (Балтийская площадь).