Шрифт:
— Его императорское высочество ждет, что вы присоединитесь к беседе с канцлером, его супругой и послами, — без приветствия перешел сразу к делу Влад.
Глотнув шампанского, я насладилась сполна виноградными нотами, затем повернулась голову. Падчерицы продолжали беседу со светлейшим князем и его друзьями, потому пока поводов для беспокойства не было.
Алексей не торопился ко мне, я тоже к нему не спешила. Этикет, будь он неладен. За дверьми спальни любовники, но вне ее стен — чужие друг другу люди. Таковы правила, нарушать которые, не позволяли ни княгиням, ни наследнику императора. Но чисто женская обида все равно сорвалась с поводка после беседы с Вениамином Карловичем и обрушилась на голову Ящинского.
— Подрабатываете личным секретарем, командир? — язвительно поинтересовалась я.
— Нянечкой, — в тон ответил Влад. — Для особ, не обременённых моралью и социальной ответственностью.
Я едва заметно скрипнула зубами.
— За оскорбление дамы в любой век легко получить перчаткой по лицу.
— Какое счастье, что вы забыли свои дома, — Влад предложил мне руку и кивнул на Алексея. — Идемте, ваше сиятельство. Скоро начнется балет, а империи требуется помощь лучшей змеи этого разношерстного серпентария.
— Сама любезность.
— Вы мне тоже не нравитесь. Поспешим.
Глава 23. Ольга
Луиза фон Каприви оказалась очень любезной дамой, улыбчивой и приятной в общении. Цвет платья, карамель со сливками, подчеркивал румяную пухлость щек, освежал кожу, отвлекал взгляд от россыпи морщин на руках и лице. Да и сам наряд, удачно скрывавший недостатки немолодого тела, делал супругу канцлера стройнее на пару размеров. Визуально, конечно.
— Княгиня, ваш наряд и драгоценность очень… — раздался щелчок пальцев. — Как это по-рюсски? Великолепный? Очаровательный? Никогда не видеть столь чудесных изумрудов!
— Любая похвала из ваших уст, госпожа Луиза, звучит для меня песней, — я чуть склонила голову.
Ответом стала лучистая улыбка, затем грудной смех. В нашу сторону повернулась несколько человек: во взглядах дам уловила неприязнь и любопытство, у мужчин — желание, опасения. Для них моя близость к особам королевских домов, официальных правителей европейских стран определенная стена отчуждения, которую мало кто решался пробить. А уж присутствие рядом незримой тени цесаревича распугивало последних возможных кавалеров.
— Вы прелесть, Ольга. Пожалуйста, звать меня просто Луиза, без церемоний, — меня дружески похлопали по руке. Необычайно, впрочем, вполне естественно. В Европе давно отошли от многих условностей.
Что же, операцию по заключению дружеских отношений с женой канцлера я выполнила через двадцать минут неспешного диалога о моде, погоде, книгах и русской культуре. Пары цитат из произведений Достоевского хватило, чтобы расположить к себе Луизу. Потом немного вильнуть в сторону любимого ею балета — и вот рыбка поймана в сети.
Конечно, никаких тайн я не выведала. Легкая на подъем и кокетливая госпожа фон Каприви о делах мужа не распространялась, с политических тем уходила в светские сплетни. Очень умело лавировала на острых углах. Никаких обсуждений о покупке газа, контрактов на нефть, продовольствия и прочего.
Хитро, хитро.
Влад, усиленно делающий вид, как ему интересна болтовня двух дам, проигрывал Луизе в умении притворяться. Дилетант, что говорить. Когда мы сюда шли, что чуть челюсть не сломал от попытки вежливо улыбнуться. И все время бросал взгляды на его императорское высочество, который также внимательно следил за каждым движением.
— Дорогая, ты слишком резка. Княгиня, я просить прощения за мою жену.
Господин Курт говорил почти без акцента, хотя в моменты волнения срывался и неправильно строил фразы. Рассыпавшись передо мной в извинениях, он строго посмотрел на супругу, затем взгляд потеплел. Обвисшие щеки дрогнули, когда улыбка коснулась губ.
Здесь бы не вышло иначе, ведь Луиза умело определяла настроение мужа и легко подстраивалась. Словно гибкая лиана, она обвила руку господина Курта, затем прижалась теснее к рыхлому боку.
Я быстро глянула на цесаревича. Похоже, Алексей верно определил цель: супруга канцлера имела огромное влияние. И заключение всех последующих договоров — хоть по газу, хоть по обмену технологиями — зависело исключительно от ее расположения. Значит, подарок, который требовался, должен произвести правильное впечатление о нашей стране.
Как там она сказала? «Чудесные изумруды»?
— Луиза, — я подхватила с подноса очередной бокал шампанского и пригубила под внимательным взором, — вы видели последнюю коллекцию украшений господина Фаберже? Ах, у меня просто дух захватило от браслета с александритами, бриллиантами, удивительные кулоны, в точности повторяющие букеты с первыми подснежниками, броши. Но венцом, конечно, стало всеми любимое яйцо.