Шрифт:
К тому времени, как меня уводят с подиума в заднюю комнату, в ушах звенит. Я падаю на ближайший диван, который нахожу, и делаю короткие, неровные вдохи.
— Скайлар?
В комнате недостаточно воздуха. У меня онемели руки.
— Скайлар?
Слишком жарко. Мне нужно выйти на улицу, мне нужно…
— Скайлар.
Я поднимаю глаза и вижу Ривера, сидящего рядом со мной, его зеленые глаза широко раскрыты от беспокойства.
— Скайлар. Ты в безопасности. Ты в безопасности, — повторяет он мягким голосом. — Это ты и я. Больше никто.
Я не осознаю, что плачу, пока он не вытирает слезу с моего лица. — Ты сделала это, — продолжает он. — Дело сделано.
— Я больше не могу здесь находиться, — шепчу я. — Пожалуйста. Забери меня отсюда.
Но пресс-конференция еще не закончена. Я даже не знаю, сможет ли Ривер уйти.
— Хорошо, — говорит он, беря мои трясущиеся руки в свои. — Куда ты хочешь пойти?
— Д-домой, — заикаюсь я. — Пожалуйста.
Его пряный аромат окутывает меня, когда он прижимает мою голову к своей груди. Я вдыхаю его, слезы текут по моим щекам, когда я тихо плачу.
— Ты в безопасности, — повторяет он, нежно укачивая меня. — Ты в безопасности.
Я даже не помню, как села в его машину.
Я едва замечаю, как переступаю порог своего дома и, рыдая, падаю в объятия Ривера.
33
РИВЕР
Я пообещал Скайлар, что буду вести себя хорошо с Винсентом ради нее.
Но я собираюсь убить этого ублюдка.
Пригласить ее на конференцию было не очень хорошей идеей, но Лэндон и Винсент не хотели этого слышать.
У них нет приступов паники, как у нее.
Они понимают это не так, как я.
— Дыши, детка, — шепчу я, обнимая ее на диване. — Ты сделала это. Все кончено.
В конце концов, ее дыхание успокаивается, и она перестает так сильно цепляться за меня. — Черт, тебе не следовало уходить, — говорит она, широко раскрыв глаза. — Ты должен был все еще быть там!
Я фыркаю. — В любом случае, я ненавижу эти штуки. Я не люблю прикидываться милым без причины. Это больше в стиле Лэндона.
— А как насчет того, что Лэндон сказал о прессе? Кто-нибудь видел нас в той комнате?
Ее аромат пропитан беспокойством, кислинка смешивается с соленостью ее слез.
— Детка, нет, — говорю я ей. — Никто не видел.
— Но что, если я напортачила, выбежав? Разве мне не следовало познакомиться с большим количеством людей?
Я хочу стереть беспокойство с ее лица.
— У тебя была гребаная паническая атака. Тебе нужно было выбираться оттуда.
— Я должна была сделать больше. Я должна была…
— Ты сделала более чем достаточно, — настаиваю я. — Больше, чем тебе было нужно. Скайлар, ты отдала им все, что у тебя, блядь, было. Я наблюдал, как ты это делала. Я почувствовал тебя.
Но что бы я ни говорил, слезы не прекращаются.
Мой телефон жужжит, и это Винсент.
Я игнорирую звонок.
Пошел он.
Он — причина, по которой она слабеет в моих объятиях.
Мой телефон снова жужжит, на этот раз пришло сообщение от Лэндона.
Ты довез ее домой и все порядке?
Я набираю быстрый ответ, пока Скайлар прижимается к моему плечу.
Я здесь с ней. Хотя с ней не все в порядке. Старик гребаный идиот.
Как только я отправляю это, она напрягается. — Эй, — шмыгает она носом. — Ты винишь в этом Винсента?
— Да, — выплевываю я. — Я виню его. Он не понимает, каково это — проходить через то, через что проходим мы.
Она поднимает голову с моего плеча. — Ривер, — выдыхает она, вытирая слезы с лица. — Позволь мне кое-что тебе объяснить. Пока это не превратилось во что-нибудь похуже.
Я хмурюсь. — Продолжай.
— Я хотела это сделать, Ривер. Винсент не подталкивал меня и не принуждал к этому. Он не был уверен, что я справлюсь с этим. Но я настояла на том, чтобы как-то помочь.
Я прикусываю губу, не зная, что сказать.
Проще обвинять Винсента во всем.
— Ты сказал, что попытаешься, — шепчет она, словно читая мои мысли. — Ты сказал, что сделаешь все возможное, чтобы поладить с ним.
— Я знаю, что сделал, — признаю я.