Вход/Регистрация
Что известно реке
вернуться

Ибаньез Изабель

Шрифт:

Я вздрогнула.

— Почему вы с моим дядей так уверены, что мне угрожает какая-то опасность? Посмотрите вокруг! Кажется, тут полно туристов, наслаждающихся достопримечательностями. По-моему, Каир совершенно безопасен.

Глаза мистера Хейса сверкнули ледяной синевой.

— Да что вы?

— Знаете ли вы, что задаете вопрос каждый раз, когда хотите соскользнуть с темы?

— Да что вы?

— Да. Это невыносимо раздражает.

Мистер Хейс скривил свои красивые черты лица, приняв вид раскаяния, которому я ни разу не поверила.

— Прошу прощения, сеньорита Оливера.

Мы смотрели друг на друга в затянувшемся недружелюбном молчании, пока он не сказал:

— Каир безопасен. Рикардо беспокоит не город. У него есть другие причины.

— Что за причины?

— Это вам придется узнать у него.

Все вернулось к моему дяде. Я не могла оторвать глаз от больших часов, висевших на стене. Каждое движение стрелки вперед означало потерю одной минуты. У меня оставалось всего несколько часов, чтобы придумать свой следующий шаг. Иначе дядя Рикардо вместе с командой отправятся вверх по Нилу без меня. Я отвлеклась от своего невыносимого спутника и обратила внимание на других людей, трапезничающих вокруг нас и занимающих все свободные столики.

Один мужчина показался мне очень знакомым. Зачесанные назад волосы, крой пальто. Я присмотрелась. Англичанин повернул голову, поднося кофе ко рту. Профиль этого человека затронул какую-то струну в глубине моей души. Мой взгляд метнулся к его спутнику. Мое тело узнало его раньше разума, и глубокое чувство беспокойства сжало мой желудок. Горячая ярость подступила к горлу.

Светловолосым джентльменом был сэр Ивлин. Мужчина справа от него был никем иным, как мистером Стерлингом.

А на его мизинце было золотое кольцо Клеопатры.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

У меня было несколько вариантов, но ни один из них не подходил. Я могла встать и со всех сил закричать “вор” или подойти к их столу и потребовать от Стерлинга вернуть кольцо. Логика подсказывала, что нужно думать головой и не привлекать к себе лишнего внимания. Стерлинг так и не узнал моего настоящего имени, но если бы он заметил меня сейчас, то мог бы приставить слежку или, по меньшей мере, справиться о моем спутнике.

Мистер Хейс был знаменит среди местных.

Незаметно, я бросила взгляд на Ивлина и жабообразного Стерлинга. Сегодня он определенно выглядит таковым в своем зеленом бархатном костюме и сочетающейся с ним жилетке. Мистер Хейс проследил за моим взглядом и вздернул брови.

— Вы видите то же, что и я? — спросила я шепотом.

Мистер Хейс встал.

— Я всегда в курсе происходящего вокруг.

— Ну, я не хочу быть замеченной, так что нам лучше уйти.

— Хорошо, — он оставил деньги на столе, а затем взял меня за руку и быстро повел через большой зал. — Пора возвращаться в отель.

Мы поспешно вышли на улицу, и мистер Хейс, шагнув на тротуар, снова издал резкий пронзительный свист. У обочины притормозил экипаж и Хейс помог мне забраться внутрь, а затем забрался сам и сел напротив. Он дал водителю указания, и транспорт тронулся в путь.

— Вы собираетесь попытаться вернуть кольцо? — прошептала я.

Мистер Хейс продолжал смотреть на улицу, слегка постукивая пальцем по оконной раме.

— А вы не спрашивали себя, почему он вообще его носит?

Я покачала головой.

— Я разозлилась и не могла думать наперед. То, как он отнял его у меня, его надменность, буквально заставили меня пылать. Вы бы видели, как он выставил меня истеричкой. Пустяк, от которого надо избавиться.

Его губы сжались в бледную полосу.

— Ублюдок.

Я уставилась на него, пораженная. Постепенно, он становился тем, кого я могла бы назвать другом. Я не знала, как к этому относиться. Все было бы проще, если бы он мне совсем не нравился.

Я прочистила горло.

— Вы не ответили на мой вопрос.

— Пока он его носит, то вернуть кольцо может быть проблематично. Меня больше беспокоит, что он выставляет его напоказ.

Я не понимала, к чему он клонит.

— Почему это вызывает беспокойство?

— Владея кольцом, он поймет, что лучший способ найти гробницу Клеопатры — позволить магии направлять его, потому что каждый вид притягивает и распознает себе подобного. Мистер Стерлинг расскажет всем о своих открытиях и получит фирман—

— Что это значит? — перебила его я.

— Это лицензия на раскопки. Месье Месперо рассматривает все заявки и лично решает, кто где будет копать. Ваш дядя постоянно рискует лишиться ее на весь сезон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: