Вход/Регистрация
Что известно реке
вернуться

Ибаньез Изабель

Шрифт:

Я покачала головой, пытаясь осмыслить ситуацию.

— Но если мистер Стерлинг будет опираться только на кольцо, ему придется перелопатить все вдоль и поперек Нила. Это займет месяцы.

— Насколько ты осведомлена о жизни Клеопатры? — спросил он.

— Немного, — призналась я. — Я читала Шекспира.

— Вот он, один из трех столпов вселенной, который добровольно поступил в шуты к публичной девке53, — процитировал мистер Хейс, я в шоке уставилась на него.

— Вы его читали?

Он закатил глаза и продолжил.

— Клеопатра командовала флотом, подавляла восстания, контролировала огромное состояние Египта и пережила голод. И все это при том, что историки любят изображать ее как простую женщину, нахальную лисицу, заманивающую мужчин на верную погибель. Прискорбно, что римляне так и не удосужились понять ее. Они стоят за гораздо более ужасными вещами. Они начинали войны, грабили все, что плохо лежало и правили без компромиссов, — даже малейшая тень веселья сошла с его лица, оставив вместо себя едва уловимую настороженную горечь. — И все это повторяется в Египте. Все чего-то хотят, будь то французы, голландцы или имперская Британия.

— Читать об этом было ужасно, — сказала я, вспоминая содержание газет, которые родители привозили с собой из путешествий. — Еще хуже видеть это воочию. Знать что-то по слухам — ничто по сравнению с тем, чтобы лично столкнуться с этим.

Мистер Хейс кивнул. Он пристально смотрел на меня, а потом его глаза расширились от удивления.

— Неужели мы в чем-то сошлись?

— Безусловно, это аномалия, — сказала я с легким смешком. — Если мы не будем беседовать о ваших соотечественниках, думаю, у нас все будет хорошо.

Мистер Хейс скривил губы. Я привыкла лицезреть его ухмылку или самодовольную улыбку; озорной блеск, едва скрытый в его прямом взгляде. Выражение искреннего отвращения на его лице застало меня врасплох.

— Они мои соотечественники в самом широком смысле этого слова. Уверен, они бы с радостью вышвырнули меня из страны. Не скажу, что это было бы для меня большим потрясением, — добавил он шепотом.

— И быть человеком без страны? Семьи?

Он замолчал, а затем кокетливо ухмыльнулся.

— А что такое, желаете приютить меня?

Но я не позволила ему сменить тему разговора путем вбрасывания легкомысленных фразочек. Возможно, он решил отвлечь меня, но проболтался о кое-чем, что вызвало мое любопытство.

— Почему вас хотят выгнать из страны?

— Должно быть, я был слишком диким для них.

Я посмотрела на его помятую рубашку, расстегнутый воротник и не знающую полировки кожу на сапогах. Ощутимый контраст с солдатской формой, уложенными волосами и сияющими ботинками. Но ничто не могло отвлечь внимание от мускулистой фигуры Хейса, отточенной годами упражнений и тренировок; и его смуглого лица, загоревшего на свежем воздухе. Пистолет у бедра с чужими инициалами. Может быть, он и покинул армейские ряды, но следы его пребывания там, несомненно, остались.

— Значит, вы отказывались подчиняться?

— Скажите мне, — медленно произнес он. — Что мне сделать, чтобы вы перестала задавать вопросы?

— Ответить хоть на один из них.

Он рассмеялся.

— Ваше любопытство не знает границ.

Я наклонилась вперед, и он поджал губы, встревоженный нарушением границ его личного пространства. Он остался неподвижным, совершенно спокойно наблюдая, как далеко я зайду.

— Вы даже не представляете, мистер Хейс. Как долго вы служили в армии?

— С пятнадцати лет.

— У вас есть братья и сестры?

— Двое. Я самый младший.

— Рожденный стать солдатом.

Задела. Его острая линия челюсти напряглась.

— Кажется, мы отклонились от темы, — сказал он. — Я рассказывал о Клеопатре. Если только вы не хотите продолжить задавать свои неприятные вопросы?

Я узнала достаточно. Мистер Хейс был на втором плане в своей семье, возможно, даже на третьем, если судить по горечи, застилающей его глаза. Он ушел в отставку, против воли людей, которые рассчитывали, что он будет поддерживать репутацию и отдавать долг родине.

— Согласно древним историкам Геродоту и Плутарху, большую часть времени она находилась в Александрийском дворце—

— Я не знала о существовании этого дворца, — перебила я.

— Никому неизвестно его местонахождение, — сказал он, бросив на меня лукавый взгляд. — Клеопатра вполне может быть погребена там. Но она заявляла о родстве с египетской богиней Исидой, женой Осириса и повелительницей неба. В наши дни осталось несколько храмов, почитающих ее. Я имею в виду, что мистеру Стерлингу не придется скитаться по всем известным науке местам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: