Шрифт:
— Мне нужно, чтобы ты работала лучше, Инез. Ты здесь не просто так. Не забывай об этом.
— Дядя, — начала я, наполовину растерянная, наполовину пораженная тихим гневом в его голосе.
— Она пробыла здесь полчаса, — сказал Уит. — Дай ей время.
— У нас нет времени. И ты знаешь почему! — воскликнул дядя Рикардо. Пот струился по его волосам, пока он судорожно спускал рукава своей хлопковой рубашки. Грубые, неистовые движения. — Я бы никогда не согласился на твое присутствие здесь, если бы знал, что ты не справишься, Инез.
По моей спине пробежала дрожь.
— Почему нет? — спросила я. — Что ты мне недоговариваешь?
Дядя проигнорировал меня и посмотрел на Уита, приподняв бровь. Очередной немой диалог. Мистер Хейс кивнул один раз. Инстинктивно его руки потянулись к карманам, и тут он понял, что они пусты. Его челюсть сомкнулась, будто он боролся с невидимым демоном. Он заметил мой пристальный взгляд, и выражение его лица прояснилось.
Мой дядя вылетел из замкнутого помещения. Я ждала, что Уит объяснить, что между ними только что произошло. Но он лишь жестом указал на выход. Мы покинули храм Исиды или Хатхор, а беспокойство осело во мне, как сажа на стенах.
Отчаяние дяди тревожило меня. Его упрек был похож на пощечину.
Это заставило меня вспомнить о маме и о том, как она за него переживала. И за себя.
Отчаяние делало людей опасными.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Мы вышли на освещенный солнцем двор, Уит шел впереди. Обычно мы шли на одном уровне. Но, видимо, не сегодня. У него была сильная спина и гордая линия плеч. Я вспомнила, как он вдохнул мне в рот воздух, спасая мою жизнь на дне Нила. В животе у меня все затрепетало, когда я вспомнила поцелуй в Каире, о легком прикосновении его губ к моей коже. Как он задержался на один долгий миг, прижавшись ко мне, его теплый аромат, сочетающий в себе запах нашей семейной библиотеки, старых книг, виски и кожи, окутал меня.
Временами, я ловила на себе его взгляд, когда он думал, что я не вижу.
Я не могла не задаваться вопросом был ли он в том же смятении, что и я. Влечет ли его ко мне и вынужден ли он постоянно бороться с этим. Очарован, но пытается не поддаваться искушению. Мне было интересно, испытывает ли он те же трудности, что и я. Может, в этом крылась причина его внезапной отчужденности?
Вопрос сорвался с моих губ прежде, чем я успела подумать.
— Предположим, мой дядя добился бы своего. Тебе было бы жаль, если бы я уехала?
— Я был бы опустошен, — весело сказал он, не оборачиваясь. — Даже не знаю, что бы я без тебя делал.
— Ты ни к чему не относишься серьезно?
Он обернулся.
— Это был серьезный вопрос?
Да, был, но я уже пожалела, что задала его.
— Проехали.
Уит отвернулся и посмотрел вперед.
— Наверное, к лучшему.
Вот так он использовал мои же слова против меня. Как невыразимо раздражает. Мы шли молча, пока я не озвучила простой вопрос, когда мы миновали опоры.
— Что ты будешь делать до конца дня?
— Буду помогать Абдулле. Что ты о нем думаешь?
— Он мне нравится, — я сказала. Я не смогла сдержать нотки горечи в своем тоне. Если бы мои родители захотели, я бы встретилась с ним много лет назад. — Хотелось бы узнать его получше. Я едва знаю историю о встрече моего дяди с Абдуллой.
— С самого начала они приводили друг друга в бешенство, — Уит замедлился, делая шаг короче. — Рикардо был молодым землекопом, использовал инструменты и методы, которым научился в Аргентине. Абдулла последил за его стилем работы, а затем принялся критиковать каждое его движение.
Я рассмеялась.
— Могу представить, насколько мой дядя это оценил.
— О, он ненавидел это. Но заниматься раскопками в пустыне — не то же самое, что ворочать камни. Он многому научился у Абдуллы в отношении раскопок. А потом он женился на сестре Абдуллы, Зази. Ты когда-нибудь встречалась с ней? — Уит сделал небольшую паузу. — О ней редко говорят, но она любила историю древнего Египта. Вполне ожидаемо, что они с твоим дядей поженились, и почему он до сих пор здесь, исполняет ее последнюю волю. Твой дядя очень верный.
— Мама рассказывала, что смерть жены сильно по нему ударила, — я нахмурилась, вспомнив давний разговор, который подслушала в Буэнос-Айресе. — Она говорила, что временами он мог быть безрассудным и угрюмым.
Уит задумчиво кивнул.
— Это, безусловно, правда. Но Абдулла держит его в узде.
Я постаралась сохранить бесстрастный тон.
— А ты?
Его взгляд метнулся ко мне.
— Это не моя работа.
— А в чем заключается твоя работа?
— Я же говорил, я помо—