Вход/Регистрация
По завету крови
вернуться

Р.Р. Артур

Шрифт:

Старик? Да это был уже и не старик вовсе! Превращением хилой животины в прекрасного жеребца чудеса не закончились. Странствующий торговец тоже сильно изменился. Годы обсыпались с него, как куча снега с дерева по весне. И все это упало на голову ошарашенному мальчику.

Кожа на лице возницы разгладилась. Под складками морщин скрывались несколько серьезных шрамов. Один из них — прямо посреди лба! Перемены коснулись всего лица, кроме глаз. Они все также смотрели с любознательностью и хитрым блеском.

Найджел понимал, что обращение времени вспять было каким-то хитрым фокусом. Не могло же это правда быть магией?! Мальчик вспомнил одну из детских сказок. В той истории фея-крестная помогала бедной девочке справиться со всякими злоключениями. Старушка сыпала магией направо и налево, нисколько не заботясь о безопасности.

Странствующий торговец сейчас чем-то напомнил мальчику ту самую фею. Под рукой у мистера Барлоу, правда, не оказалось волшебной палочки, но он и без нее неплохо справлялся. Превратив вороного коня в консервную банку, возница-чародей принялся колдовать над повозкой. Две литых решетки появились из-под козлов и плотно встали с левой и правой стороны, защищая седока и мальчика. После этого одинокий торговец распахнул небольшую дверцу в экипаж, и достал оттуда два железных фонаря.

Найджел раскрыл рот то ли от накопившегося удивления, то ли для какого-то вопроса, но Эрик опередил его:

— Вопросы могут подождать, мой мальчик. Они уже обо всем догадались! Понимаю, все выглядит очень странно, но сейчас нет времени на объяснения. Просто доверься мне, — он запнулся, натягивая легкую кольчугу с очень мелкими кольцами, а потом добавил: — Этим умеешь пользоваться?

В руках Найджела оказался легкий арбалет ручного взвода. Про стрелковое оружие он знал достаточно. Гуляя с отцом по лесу, они часто устраивали соревнования в меткости. Пару раз ему даже удалось победить в подобных турнирах, и мальчик очень гордился этим. На этот раз арбалет в его руках немного дрожал. Но чего он так разволновался?!

— Кого подстрелим сегодня, сэр? — спросил юный охотник, пытаясь подрожать военному тону. Он продолжал верить, что все происходившее было всего лишь игрой: настоящий Эрик Барлоу с Томом и его семьей вот-вот вылезут из кустов, смеясь веселой шутке.

— Помнишь легенду о Хельге и ее братьях? — оборвал глупые надежды Найджела Эрик и чуть тронул вожжи. Повозка бесшумно начала набирать ход.

— М-мистер Барлоу, с-сэр, вы, наверное, шутите, но это же легенда о… об…? — мальчик закончил предложение шепотом, ведь оно звучало, как проклятье, как ужасный кошмар.

Он давно решил не произносить ничего подобного в темное время. Такие слова странно себя вели в этот час. Они так и норовили шмыгнуть под кровать, где из маленьких кусачих чудовиков вырастали в огромных чудищ с мохнатыми черными лапами. Ими они бесстыдно хватали хозяев кровати за ноги и руки, когда те засыпали и утаскивали бедных людей в свои подземные царства.

Последний солнечный луч иссяк далеко за горами. На левой руке Эрика механизм издал еле слышный щелчок. Короткая толстая стрелка передвинулась вперед и зажгла полную луну, которая засияла бледно-желтым цветом на ободке маленького круга.

Через мгновение порыв влажного ночного ветра донес до повозки звук, который Найджел не желал, не хотел слышать. Это не могло быть правдой.

— Просто еще один безумный сон! — прошептал мальчик еле слышно, как будто творил защитное заклинание.

— Эй, приди в себя! Один я не справлюсь, мне понадобится твоя помощь! — постарался воодушевить Найджела возница и начал трясти его за плечи. — Послушай, это не легенды, не сказки и, поверь мне, точно не сон. Не волнуйся! Представь себе, что это злые собаки, очень большие злые собаки с красными глазами. Судя по вою, они знают, где мы и еще, — он немного прислушался, — это крупная стая.

Эрик встряхнул Найджела еще раз.

— Сейчас ты залезешь в повозку, там сзади есть щеколда на окошке, откроешь ее. Справа — коробка со стрелами для арбалета. Целься меж горящих огоньков, понял?

Найджел неуверенно кивнул и полез в экипаж. Внутри царила кромешная тьма; пришлось добираться до задней стенки на ощупь. Потеряв равновесие, он налетел на стол? Тело заныло от боли, но где-то очень далеко. Несколько секунд пальцы непослушно шарили по железному полотну.

— Ну, где же щеколда?!

Стальная задвижка оказалась чуть сбоку и совсем не желала поддаваться. Пальцы никак не могли сжаться на ручке и постоянно слетали. Капли пота начали заливать глаза.

Повозка дернулась, преодолев резкий поворот, и Найджел со всего маха ударился лбом о стальной щит. Звезды посыпались из глаз во все стороны, как во время звездопада на ночном небе. Щеколда никак не поддавалась. Железный дилижанс в любое мгновение мог обратиться в стальной саркофаг. Боль от удара начинала пульсировать в голове. Злость захлестнула его черной волной.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: