Шрифт:
Скрип дилижанса подыгрывал заунывному реквиему. Мелодия навевала отвратительную тоску. От этого даже не хотелось плакать. Нет, хотелось влепить увесистый подзатыльник кому-то из труппы фальшививших музыкантов или добраться до шеи гадкого дирижера, сдернуть с него эту глупую бабочку и хорошенько придушить. Хотя самым простым решением, если подумать, было все-таки хорошенько смазать колеса.
Найджел долго сидел с закрытыми глазами в надежде, открыв их, увидеть немного сменившуюся картину. К его досаде, хитрый прием не сработал, шея командующего музыкальным отрядом оказалась крепче его нервов. Поэтому, когда он не выдержал и осмотрелся, со всех сторон повозку все так же обступали заброшенные поля. Тропинка густо заросла бурьяном, так что высокая трава постоянно терлась по днищу экипажа. Это могло кого-угодно свести с ума.
— Здесь лежал процветающий край. Земля тут плодородная, так что… — задумчиво сказал возница, расстроенный от всего увиденного.
— Дорога быстро зарастает, — не почувствовав изменений в голосе компаньона, заявил Найджел. Эмпат из него получался так себе. Мистер Барлоу посмотрел на него растерянно, а потом хмыкнул и кивнул.
— Эх, дождя нам только не хватало! — добавил ямщик, набрасывая капюшон на голову.
Облака, наблюдавшие за всем происходившим снизу, и правда, заразились тоской. Они набухли огромными серыми мешками, не сдержались и расплакались мелкой изморосью, застучавшей по потрепанной грязной парусине, которой Эрик накрыл повозку для маскировки.
Дальше ехали молча под шум накрапывавшего дождя. Некогда золотистые нивы почернели и неровными гнилым пластами лежали на земле. Будто чья-то злая рука укрыла всю землю мрачным саваном погибели. Скоро на небольшой возвышенности в поле выросла высокая мельница. Одно из ветряных крыльев, обломленное пополам, раскачивалось в воздухе.
— Мистер Барлоу, а мы можем как-нибудь объехать это место? Оно не выглядит особо гостеприимным, — прервал молчание Найджел.
Возница о чем-то усердно думал, ничего не ответил и только отрицательно мотнул головой. Он внимательно разглядывал мельницу, словно та могла рассказать ему о своем несчастье.
— Что же тут случилось? — пробурчал Эрик себе под нос, останавливая повозку недалеко от входа. — Ладно, раз мы приехали сюда, обратной дороги уже нет. Линия все равно никуда нас не выпустит; пока еще слишком рано для этого.
— Может быть, не стоит останавливаться прямо тут? Что если в деревне прошла эпидемия? — предложил Найджел негромко. Он не особо понял, о какой линии говорил его спутник. Возница часто использовал странные слова в необычных ситуациях, но сейчас было не время разбираться, как черчение или геометрия могли помешать их поездке. Мальчика куда больше беспокоила обстановка вокруг, нежели витиеватая манера общения мистера Барлоу.
— Чушь! — сказал ямщик, даже не повернувшись к юному спутнику. — Здесь бы давно все выжгли дотла. К тому же новости о болезнях разлетаются во все стороны на скорых крыльях, а я ничего подобного уже давно не слышал. Мне необходимо беречь тебя, а для этого нужно знать, с чем мы имеем дело, — добавил возница, спрыгивая с повозки и направляясь к высокой постройке.
Найджелу идея компаньона разведать обстановку сразу пришлась не по душе. Мальчик еще раз осмотрел мельницу, как следует оценил ее внушительный колорит и принял тяжелое решение. Так и быть, он уступит кусочек этого захватывающего приключения своему товарищу, но это в последний раз. А что? Кому-то же надо остаться охранять повозку. Вдруг в округе бродят воры?!
Храбрый юный исследователь уже смирился со своей печальной участью сторожа, но вдруг резко поднялся со скамьи, спрыгнул на землю и поспешил за мистером Барлоу. Совсем ему не хотелось оставаться наедине с Ромулом, который как-то странно косился в его сторону.
— Такого укради! — пробубнил он зло, но так и не набрался храбрости, чтобы посмотреть животному в глаза и рассказать ему о своих мыслях. Мальчик постарался представить лица грабителей, укравших повозку, запряженную этим вороным чудовищем. Он подумал, что такая фантазия могла хоть немного его развеселить. Увы, сцена кровавой расправы, пришедшая сама собой в голову, доставила ему мало радости.
Нагнав Эрика, мальчик спрятался за его спиной, и всю оставшуюся прогулку старался не покидать этой удобной наблюдательной позиции. Стены деревянной мельницы потемнели от сырости. Когда-то плотно сколоченные доски зияли от щелей. Дверь была плотно заперта на засов, но гнилое дерево крошилось от легкого прикосновения. Внутри царил запах плесени и гниения. В мешках неподалеку стояло почерневшее зерно, но смрад шел не от него. Казалось, будто, мельник и его помощники вечером разошлись по домам, а на следующее утро никто из них не вернулся на работу.
Мистер Барлоу обошел первый этаж, посмотрел на люк, который вел на чердак, недолго постоял под ним, но наверх так и не полез. Найджел потрогал трухлявые перекладины и не стал осуждать ямщика за нерешительность. В конце концов, лестницы были полной противоположностью друзей: с каждым годом им можно было доверять все меньше. Безымянный плотник однажды заявил, что плохо сколоченная стремянка могла поднять человека куда выше своей длины. Найджел растер в пыль щепку, оставшуюся у него на пальцах, и подумал, что, наконец, догадался, о чем говорил тот мастер.