Шрифт:
– А ты ему не отдавай, пока не починит, – поворачивается та. – И не болтай. Ешь.
– Если хочешь, могу прислать Тристана, – предлагает Палома.
– Это работа лендлорда! – возмущается Бри. – Тут и без того слишком дорогая аренда с такими соседями.
Когда Флоренс доедает последний лист шпината, Палома забирает тарелку и уносит на кухню.
– Уже лучше, – сообщает Бри, – чистота и сытость тебе к лицу.
– Не знаю, что бы я без вас делала.
– Лежала бы и рыдала еще неделю.
– Не начинайте без меня, – доносится из кухни.
– А мы должны что-то начать? – переспрашивает Флоренс.
– Нам обеим хочется понять, что у вас произошло.
– Я… – Дыхание снова перехватывает. – Я не смогу говорить.
– Мне только понять, хватит ли биты или придется еще раздобыть ружье, – сводит брови Бри.
– Ты не будешь никого бить, – предупреждает Флоренс.
– Хорошо, – вздыхает та, – не буду.
– И нанимать кого-то, чтобы его побили.
– Ты связываешь мне руки.
– Грегу ты тоже угрожала? – Палома опирается на дверной косяк и оглядывает Бри с искренним беспокойством.
– Нет, – машет головой та, – у нас был очень цивильный разговор.
– Ты направила на него столовый нож в ресторане, – припоминает Флоренс.
– Столовый, – с чувством повторяет Бри, – что бы ему было от столового ножа? И потом, Грег все понял. После всего даже согласился: это меньшее, чего он мог ожидать.
– Нож? – Палома складывает руки на груди. – Флор, чего еще я не знаю?
– Половину университетских историй.
– Бри!
– Зато нам было весело.
От того, насколько встревоженной теперь выглядит Палома, им обеим становится смешно. Перед глазами проносятся воспоминания из студенческой жизни, когда единственным поводом для беспокойства была угроза отчисления.
– Засранки, – качает головой Палома и садится на кровать, приобнимая Флоренс за плечи, – знала бы мама!
– Хорошо, что не знает, – отвечает Флоренс. – Ладно. Вы обе ждете мой рассказ.
Бри усаживается поудобнее, поджимая под себя ноги.
– Начнем с того, что мы вернулись из Парижа и никак не могли увидеться.
К ее удивлению, теперь получается рассказать обо всем спокойно, почти не срываясь на слезы и всхлипывания. Флоренс припоминает и разговор с Бри, и совместный обед, и когда подходит к вечеру пятницы, берет короткий перерыв на то, чтобы продышаться.
– Я была счастлива его видеть, – она больше прижимается к Паломе, – даже на шею бросилась. И он тоже по мне скучал. Было так странно: мы вроде и до этого встречались только на выходных. Но тут как будто месяц не виделись. А потом он подарил мне браслет, и все пошло не так.
– Браслет у тебя остался? – с интересом спрашивает Бри.
– В коробке, в углу шкафа.
– Я посмотрю.
Палома грозно сдвигает брови, но Флоренс берет ее за руку.
– Нет, он правда красивый, подходит ко всему, и видно, что Джек выбирал его специально для меня. Но он слишком дорогой, друзья такие подарки не делают. Поэтому я сказала ему, что мы в отношениях.
– Браслету, надеюсь, – глухо звучит голос Бри из шкафа.
– Джеку.
– Ох, – обеспокоенно выдыхает Палома, – Флор, ну он же мужчина. Он не готов, да?
– Не совсем. Сначала сказал, нам не нужны отношения, потому что у нас есть наша дружба. А я ответила, что он просто в отрицании, и либо мы вместе, либо расстаемся.
– И он ушел?
– Не совсем, – неловко повторяет Флоренс.
– Ничего себе!
Бри выуживает из коробки браслет и поднимается с ним в руках. Флоренс прикрывает глаза: она не готова его видеть.
– Флор, это очень красивый подарок, – тянет Палома, – и дорогой.
– Я знаю. Убери его, пожалуйста.
– Прости. Продолжай.
– Джек признался мне в любви.
– Что?! – одновременно вырывается у Бри и Паломы.
– Он любит меня с первой нашей встречи. Он помнит дату, название ресторана, в каком платье я была. Он все это время… – Горло снова перехватывает.
– Тогда я не понимаю, почему вы расстались, – говорит Палома.
– У Джека есть не очень хорошее прошлое… – Флоренс пытается придумать, как это все объяснить.
– Так и знала, что из ниоткуда четыре парня с деньгами в Нью-Йорке не появляются! – Бри падает обратно на кровать. – Они мафиози?