Шрифт:
— Мы будем проходить опасные места для одиноких не то что женщин, но и мужчин. Будь внимательнее и не отходи от меня.
— Ага, а если отойду, найдешь? — я пошутила, не вкладывая какой-либо смысл. Я с любопытством осматривала район, как столкнулась об спину Йенгука.
— Больно!
— Вот именно, что больно.
Он повернулся ко мне лицо, и я увидела обеспокоенные глаза. Йенгук взял меня за предплечья, не давая шанс увильнуть.
— Если ты случайно встретишь не тех людей, то тебе будет больно втройне. Не просто так я прошу тебя быть со мной. В этот раз я не дразню над тобой.
«Так он признает, что дразнил меня. Хитрый кот».
Я взяла его руки и попыталась немного убрать, что не вышло из-за силы главного героя.
— Я поняла тебя, но прошу, убери руки: ты сильно сжимаешь меня.
Йенгук опомнился, убрав руки, и прокашлялся:
— Тогда давай быстрее идти. У нас мало времени.
«Мало времени на что? Сейчас только утро. Снова он что-то задумал».
…
Сколько бы Йенгук не стучал и не звал, в доме никто не отзывался.
— Его нет, ушёл куда-то, — откуда-то показалась бабушка. — Видать, снова ищет убийцу мертвого сына. Вот надо же было ему пойти на праздник и встретиться убийце. То умерла жена, теперь сын… Неудачливый, неудачливый он человек. Может быть, он и не родился во время звезды одиночества, но она явно затронула его пхальчжу. Бедняжка.
Старушка, горбясь, сообщила, что надо, явно по большей части невольно, и ушла восвояси.
— Значит она не знает, где сейчас пэкчжон. Я правильно поняла, господин-кот?
— Определенно, госпожа-енот. Давай вернемся в постоялый двор бабушки Чха. Надо кое-что другое проверить.
Мы возвращались обратным путём по торговому рынку, где я продолжала давиться слюной, смотря на яблоки. Ким Йенгук это заметил и подошел к одному из продавцов. Он пощупал бататы, пару груш и в том числе яблоки, оценил их качество и купил не менее пяти штук каждого вида. Когда мы отошли от счастливого продавца, то после: «Приходите ещё, господин Кхуэни!», Йенгук вскользь показал, что выбрал:
— Хоть рынок рассчитан на бедных, но иногда здесь можно купить хорошую еду, впрочем, как и информацию, — под конец шепнул Йенгук, незаметно доставая мелкую записку. Он прочитал её и спрятал под запахом.
Я ближе подошла к главному герою и шёпнула:
— Что там написано? А ещё, что значит Кхуэни?
— Секрет. Ещё один секрет. Другие вопросы есть?
В книгах меня всегда раздражало утаение секретов, недомолвки между главными героями, недосказанность и тому подобное, поэтому то, что Йенгук скрывал от меня что-то интересное раздражало. Я решила наказать главного героя в реальном времени: встала на цыпочки, и, сперва специально подув, тихо-тихо сказала ему:
— А что если и есть?
Он дернулся, но так не заметно, что я расстроилась. Пакость не удалась, и я опустилась. Йенгук же повернулся ко мне и что-то хотел ответить с взволнованным лицом, как из перекрестка неподалеку выбежали орущие от страха три мужчины. Не следящие куда бегут они сталкивались с людьми, некоторых которых столкнули на землю.
Ким Йенгук, как профессионал, встал посреди дороги, выставив подвеску инспектора на расстояние глаз. Бегущие прямо на нас мужчины не видели её. Однако почти столкнувшись лбами с главным героем, глазастый из них увидел узнал королевскую подвеску и остановил всех, упав под ноги Йенгука.
— Господин инспектор, простите нас! — взревели три разных по фигуре, росту и лицу мужчины.
— Прощаю. От чего вы бежали так быстро, что готовы были поранить инспектора?
Молодой из них ответил быстрее, пугая красными глазами с лопнувшими капиллярами:
— Труп… Мы нашли труп!!!
***
— Не смотри, — тихо произнес он и прикрыл мне глаза теплой ладонью. Когда Йенгук понял, что сквозь пальцы будет ещё что-то видно, то повернул к себе и придвинул ближе, держа осторожно за затылок. Продукты, что главный герой купил, лежали в ногах, из-за того, что, увидев разбрызганную кровь по всем стенам, земле и мебели, где пила когда-то жертва чай, руки случайно опустили пакет. Нигде не осталось чистого места, кроме открытого неба.
— Позовите, стражу!
Три санмина нервно закивали и с трясущимися ногами вновь выбежали со двора.
— Это…
— Да. По описанию служанки госпожи Пи — он похож на отца мальчика, которого мы искали. Судя по трупу, он был убит пару дней назад.
Я попыталась взглянуть на мертвого человека и стала поворачиваться, но Йенгук сопротивлялся и вновь прикрыл ладонью мои глаза.
— Господин Ким, вы же меня как раз и позвали, чтобы я вам помогала. Я шаманка, не забыли?
— Я отлично помню. Однако не каждый может выдержать взгляд на смерть.