Вход/Регистрация
Брак по договору: Последний некромант
вернуться

Рив Ани

Шрифт:

Внимательно посмотрела на мужа. А он действительно силен, раз поборол заклинание за пару секунд.

— А как еще я могла вас угомонить? — пожала плечами.

Еще секунд тридцать спустя в себя пришел полковник и мой дед. Майора заклинание не коснулось, поскольку он стоял вне моего поля зрения.

— Ну что, господа, а теперь, когда все успокоились, — внимательно оглядела всех присутствующих, — мы можем обсудить произошедшее. Тем более что майору Риттеру есть о чем вам рассказать.

Эрнест вышел вперед и выложил на стол найденные в шкатулке улики.

Иерихон подошел ближе, пристально разглядывая семейное кольцо. В его взгляде появилась боль, когда он заметил кулон. Но при виде фотографии он буквально вспыхнул от ярости.

— Откуда у вас эти вещи? — резким тоном спросил он.

— Я нашел тайник под порогом того сарая, — спокойно ответил майор. — Отчет будет предоставлен вам в соответствии с требованиями протокола.

— Этот кулон я подарил Гелии на нашу годовщину, — он вдруг словно перегорел, лишившись всех эмоций, его плечи поникли, а глаза потускнели. — На следующий день она погибла.

Двадцатая глава

— Насколько мне известно, останки не были обнаружены? — кажется, полковник Дойл полностью вернулся в рабочее состояние.

— Нет, — отрицательно покачал головой Иерихон.

— А вы проводили ритуал поиска?

— Разумеется. Он всегда показывал территорию замка.

Я ожидала, что Иерихон, как обычно, вспылит, но на него было жутко смотреть. Он словно что-то осознал, но никак не мог это принять, устраивая себе диссонанс.

— На что было настроено заклинание поиска? — уточнял каждую деталь Рикард.

— Вот на эти вещи, — дракон указал на улики, лежащие на столе. — Она никогда не снимала кольцо, а кулон…

— Да, мы это уже прояснили, — перебил его дознаватель. — Допускали ли вы мысль о том, что она жива?

— Если бы она была жива, мы были бы вместе, она моя…

Он запнулся и с затаенной болью посмотрел на меня. Честно признаться, меня пробирал озноб от того, как полковник проводил следственную работу. Я не могла представить себя на месте Иерихона, но мне было очень жаль его.

— Продолжайте, я вас слушаю, — цепкий взгляд, казалось, подмечал любую деталь.

— Я думал, что она моя истинная, — некромант поднял голову и пристально посмотрел на Рикарда. — Мы познакомились с ней на одном из благотворительных вечеров. Тогда я впервые позволил себе расслабиться, кажется, много выпил. Между нами завязался разговор. Она была такая яркая и жизнерадостная, что я просто потерял голову. А наутро мы проснулись в одной постели. На моем запястье появился браслет истинности.

— Есть ли он у вас сейчас?

— Да, но знак принадлежит другой истинной.

— Вы не находите, что все это звучит, мягко говоря, странно?

В гостиной повисла оглушающая тишина.

— Я никогда не рассматривал этот вопрос с другой точки зрения, — поморщился Иерихон.

— Что в вашем понятии другая точка зрения? — сухой деловой тон, без тени эмоций.

— Вы не понимаете, она была для меня всем, от одной ее улыбки мир становился ярче. После гибели родных, только она помогала мне не сойти с ума, — дракон схватился за виски, словно его мучила головная боль.

— Может, достаточно на сегодня? — не выдержала я.

— А вы, Аделаида, уверены, что вы действительно его истинная?

Этот вопрос поставил меня в тупик.

— Их обручила сама Смерть, и его предки приняли ее в семью, — вступился за меня дед.

— Вас, Хеймерик, я бы попросил помолчать, — резко бросил полковник. — Вы уже достаточно рассказали нам сегодня.

— Я не знаю, что вам ответить.

— Зато я сейчас вам кое-что скажу: если бы его истинная действительно погибла, он бы отправился следом за ней.

— Но он был на грани, его предкам еле удалось вернуть его обратно, — вспомнила я рассказ.

— Герцог не должен был оттуда вернуться.

— Вы говорите так, словно желаете ему смерти, — разозлилась я.

— Я говорю то, что соответствует реалиям жизни. И это означает, что его истинная жива, но по каким-то причинам они не могут быть вместе. И этой причиной даже можете быть вы, — он переводил взгляд с меня на фото и обратно. — Либо Гелия не была его истинной, и он не погиб, потому что ждал вас. Кто-то желал и продолжает желать его смерти. А учитывая то, что он последний некромант в роду, это наталкивает на определенные мысли. Вдруг это вы, Аделаида, призвали костяную гончую, инсценируя покушение. Насколько мне известно, ваш род славится сильными некромантами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: