Шрифт:
– Но Саймон не опустит и палец в воду, мы все это знаем, и вы сами только что это доказали. Как вы, ребята, себе это представляете?
– вмешался Крис.
– У мистера Петтенгилла был помощник. Человек, который ночью был в лодке. И, кстати, в ту ночь я тоже слышал, как эти двое упоминали монстра. Петтенгилл вместе со своим сообщником стоят за картонным монстром!
– Люди!
– Саймон Петтенгилл перешел в наступление. Он взмахнул руками, вымученно улыбался и заискивающе смотрел то на одного, то на другого в зале.
– Вы, ребята, на самом деле не верите всему этому, не так ли? В конце концов, эти три недо-детектива просто разыгрывают вас всех!
– Саймон!
– Шериф Ролинз поднялся из-за стола.
– Будь честен! Ты имеешь ко всему этому какое-то отношение?
– Нет, повторю еще раз! Не имею я к этому отношения! Вы же меня знаете, ребята!
– Но я верю, что ты за этим стоишь, дядя Саймон!
Как по команде все обернулись, посмотрели назад - в угол «Капитана Крюка». Там возвышался человек в капюшоне, который он теперь медленно снимал с головы. У Саймона Петтенгилла отвисла нижняя челюсть.
– Дани? Это ты?
– Привет, дядя Саймон.
– Молодой человек вышел вперед. Ему было чуть за двадцать, со светлыми волосами и добрым лицом, но сейчас оно выглядело очень печальным.
– Ты никогда не сдавался, верно?
– Д... Дани? Дани?
– Петтенгилл моргнул и попытался улыбнуться.
– Что ты здесь делаешь?
– Занимаюсь своим ремеслом.
– О чем ты говоришь, Дани?
– Ты столько раз спрашивал меня!
– Дэниел Ветмор скривил лицо и придал своему голосу плаксивое звучание: «Ты знаешь, что папа сделал с этим сокровищем? Папа тебе что-нибудь сказал? Папа написал тебе?».
– Его взгляд затуманился.
– В то время я думал, что это просто любопытство. Но теперь я знаю, почему ты никогда не давал мне покоя!
Три сыщика, как и все остальные в зале паба, с интересом следили за разговором. Никто ничего не сказал, никто не сделал ни глотка из своего стакана, все взгляды были прикованы к Саймону Петтенгиллу и его племяннику. Но в отличие от остальных присутствующих, трое ребят уже знали подоплеку разговора. Вчера вечером, когда они хотели еще раз поговорить по телефону с Синтией Ветмор, чтобы раскрыть тайну загадочного языка посланий, трубку взяла не она, а ее мать. По имени Хизер Петтенгилл.
Была ли Синтия Ветмор родственницей Саймона Петтенгилла? Конечно, это имя не встречалось очень уж часто. Вскоре после этого родственную связь подтвердила и сама Синтия Ветмор. Саймон Петтенгилл был ее братом. И вскоре после того, как Юпитер вспомнил о фобии Саймона Петтенгилла – он боялся воды, стало все ясно. Последующий телефонный разговор с Дэниелом Ветмором помог понять, и расшифровать тайные послания. Дэниел Ветмор сразу же согласился приехать в Хрустальный залив, и сегодня утром он прилетел на самолете из Сиэтла.
– Дани! Мой дорогой Дани!
– Да прекрати ты эту болтовню!
– Дэниел Ветмор сделал недовольный жест рукой.
– Дорогой Дани! Где ты был, когда мы с мамой нуждались в тебе? И ты когда-нибудь навещал моего отца в тюрьме? Ответь?
– лицо Саймона Петтенгилла окаменело.
– Но ты нашел папины письма, не так ли?
– Письма? Какие письма?
– Не стоит так лицемерно врать! Мама сегодня просмотрела письма отца в кладовке. У нее все они лежали в хронологическом порядке. Но в пачке не хватало двух папиных писем за последние несколько месяцев, да и остальные были перемешаны. Она абсолютно уверена, что только ты мог в них покопаться!
Саймон Петтенгилл угрюмо молчал. У Питера создалось впечатление, что остальные присутствующие медленно понимали о чем говорил молодой человек. Ловушка становилась все теснее.
– Вы вызнали расшифровку тайного языка, не так ли?
– продолжил Юпитер.
– Языка, который Пол Ветмор придумал для себя и своего сына. Он не такой уж и сложный, главное понять принцип. Вместо Д – секвойя - дерево, А – Марк Твен - автор, Н – чай - напиток, а И – скрипка - инструмент. Секвойя Марка Твена ненавидит чай и скрипки. Получается: ДАНИ. Подпись на фотографии на кухне миссис Ветмор.
Нед Лэнд покачал головой.
– Я за вашими мыслями следовать не успеваю. О чем здесь идет речь?
Первый детектив достал одно из писем, которые они забрали из тюрьмы.
– Пол Ветмор, один из трех похитителей драгоценностей, незадолго до своей смерти отправил своему сыну письмо с указанием места, где была спрятана добыча, - объяснил Юпитер.
– На секретном языке, который тюремное начальство посчитали за бред, который, в свою очередь, приписывался его прогрессирующей болезни, и проигнорировали.