Вход/Регистрация
Поцелуй со вкусом крови
вернуться

Свон Таня

Шрифт:

– Перевод записывай на отдельных листах.

Он раскрыл блокнот и указал на левую сторону – там я должна писать текст оригинала без шифровки. Затем Валанте постучал по правой половине записной книжки – это место для перевода.

Пока слушала его пожелания, дымка авантюризма постепенно рассеивалась. На смену азарту и интересу приходил здравый смысл и вопросы.

– Что это за книга, на каком она языке? – осмелилась спросить я, когда Валанте уже собирался встать из-за стола.

Валанте загадочно улыбнулся и пронзил меня острым взглядом:

– Что это за книга, спрашиваешь? Узнаем, когда выполнишь свою работу. Насчет награды не переживай. Я заплачу не только золотом, но и статусом. Могу устроить тебе место в совете, в ложе круга луны. Хочешь?

Заманчиво. Но это не то, чего я желала больше всего.

– Я хочу, чтобы у меня не было проблем с этим самым кругом. Я не могу работать здесь постоянно.

– Тебе и не нужно. Несколько раз в неделю будешь приходить через портал, как сегодня. Тебя будут встречать и провожать сюда, в библиотеку. Отсутствие в несколько часов не повредит твоей безопасности. Наоборот, я донесу о твоей помощи и, возможно, тебе сократят срок отработки у Рафаэля. Ну так что? Готова помочь?

– Почему именно я?

– Потому что тебе повезло, - блеснула его улыбка в свете сияющих камней, а потом Валанте ушел, оставив меня наедине с книгой.

Он сказал, что ему нужно решить некоторые вопросы с Рафаэлем. Я догадывалась, что это за «беседа» будет и не хотела на ней присутствовать. Так что тому, что Валанте предложил подождать Рафаэля в библиотеке, я обрадовалась. Это был шанс внимательнее изучить врученную книгу и подумать, а стоит ли соглашаться на предложение древнего.

Хотя выбор – это лишь иллюзия. Я боялась отказывать первородному вампиру в той же степени, в какой не желала выпускать из рук шанс вновь почувствовать себя полезным магом, а не поломойкой. Страх, азарт и необходимость доказать – я не пустое место – переплелись в крепкую уверенность, что от задания не откажусь.

Оставшись наедине с книгой, я погрузилась в нее с головой. Потребовалось немало времени, чтобы продраться сквозь шифровку, но у меня получилось. А вот с переводом не ладилось. Возможно, дело в том, что, хоть я и мысленно отделила лишние части, относящиеся к шифрованию, а не самому тексту, они все еще наслаивались на него. Мешали вникнуть в суть и уловить тончайшую связь.

Тогда я стала выписывать непереведенный текст. Может, так будет легче?

Идея сработала, но задача легче не стала, ведь я внезапно поняла, что выписанные мною предложения имеют две ленты смысла, что тянутся сквозь них. Одна слева направо, а другая – наоборот.

– Что это значит? – пробурчала я и ниже склонилась над книгой.

На ум шла только одна мысль. У этого текста два перевода.

Чтобы не марать листы блокнота, я переписала часть одного из предложений, перевернув его от конца к началу, у себя на запястье. Обычно для перевода требовалось больше, но даже сейчас я смогла вычленить смысл написанного.

«И солнца разящий свет…»

«Уснул навеки», - дочитала я уже в книге.

О чем это? И почему обратный текст мне разобрать легче, чем прямой?

Я захлопнула книгу, на обложке которой ничего не было ни написано, ни изображено. Матовая пустота. Я открыла том на форзаце, но и там ничего.

Пусто…

Меня будто дубиной по голове огрели. Как мне хватило ума взяться за работу, не проверив, с чем имею дело?!

Все книги, одобренные кругом луны и другими участниками единого совета, помечены сборными печатями. Каждый круг ставит свою, и они собираются в единый рисунок. Но здесь не было ничего. Даже жалкой попытки подделать важный знак!

Я оттолкнула от себя книгу и уставилась на нее, как на рычащего пса, что готовился кинуться на меня. При любой удобной возможности эта книга уничтожит меня. Точнее, это сделает круг луны, когда кто-то оттуда узнает, что я работала с запрещенной литературой.

«А если самой рассказать об этой книге кругу? Может, тогда ее одобрят, и я буду в безопасности?» - мелькнуло в мыслях, но я отбросила дурную идею.

Меня накажут за то, что приступила к переводу до того, как донесла. Еще и написала часть символов на собственной коже!

Я потерла запястье, но чернила не смывались, лишь слегка размазались. Я зашипела от раздражения, ведь у меня даже рукавов не было, чтобы скрыть запретные знаки!

Не хотелось рвать платье, но выхода не было. Я подцепила пальцами низ подола, рассекла его острым когтем и оторвала полоску ткани, которую повязала на руке. Если спросят, скажу, что беспокоят высыпания. Унизительно, но это лучше, чем убийственная правда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: