Шрифт:
Сосия, с другой стороны, ничего не знала о подобных ночных визитах. Для нее мир был более простым и безопасным местом. Король хотел сохранить его таким для нее, если мог.
Три дня спустя он выехал за город вместе с Коллурио в поисках подходящего места для строительства. Тренер сказал: "Ты рискуешь, ты знаешь".
"О, да". Ланиус кивнул. "Однако, если что-то пойдет не так, мы можем начать все сначала. У нас есть время, чтобы сделать это, и у нас есть время, чтобы сделать это должным образом. К югу от Стуры события развиваются не очень быстро ".
"А должны ли они быть?" Спросил Коллурио.
"Я не могу тебе этого сказать. Я не генерал. Я никогда не хотел быть генералом. Есть некоторые вещи, в которых я хорош, но это не одно из них", - ответил Ланиус. "Но если бы все это дело было легким, какой-нибудь другой король Аворниса сделал бы это триста лет назад. Ты знаешь, с чем мы столкнулись".
День был погожий, яркий и солнечный. Коллурио все равно побледнел. "Да, ваше величество. Я знаю это". Он почесал кончик своего большого носа. "Кто бы мог подумать, что обучение животных трюкам научит меня таким вещам?"
"Он не у тебя одного", - сказал Ланиус. "Помни это. И запомни еще одну вещь — ты подходишь для этой работы, потому что она у тебя есть." Коллурио кивнул, но каждая линия его тела говорила, что он предпочел бы оказаться не тем человеком. Ланиус чувствовал то же самое, но выбор был не за ними. Он лежал в руках Изгнанного — руках, которые Ланиус видел тянущимися к нему не раз, как раз перед тем, как проснуться с колотящимся сердцем и вытаращенными глазами.
Они поехали дальше, телохранители сопровождали их по бокам, но достаточно далеко, чтобы их разговор никто не мог подслушать. Тут и там фермеры работали на огородах и ягодных грядках или ухаживали за свиньями и курами. Так близко к вечно голодной столице они выращивали продукты на продажу, а не кормили себя тем, что выращивали сами. Они также не убегали, когда видели вооруженных людей на лошадях, как поступало большинство крестьян.
Трэши прыгали вокруг, выискивая жуков и червяков под деревьями. На верхушке дерева чирикала белка. Где-то недалеко барабанил дятел. По лугу пробежал кролик. Спустя мгновение лиса последовала за ним, как вспышка пламени.
"Как вы узнаете, чего хотите, ваше величество?" Спросил Коллурио.
"Когда я увижу это, я буду знать", - сказал Ланиус.
И он вернулся. Вдоль берега ручья росли ивы, их ветви опускались почти до воды. Металлически кричащие зимородки ныряли за рыбой. Рядом с ручьем простирался луг, уходящий вдаль к зарослям леса. На лугу не пасся ни скот, ни овцы; полуразрушенные дождем стены того, что когда-то было хижиной фермера, говорили о том, что никто не обрабатывал землю в течение долгого времени. Возможно, все было не идеально, но этого было более чем достаточно.
"Здесь", - объявил Ланиус. В этом было преимущество быть королем — когда он сказал "здесь", значит, так и будет.
Гирундо поклонился королю Грасу. "Что ж, ваше величество, вы были правы".
"Ты говоришь самые приятные вещи", - ответил Грас, и генерал расхохотался. Грас продолжил: "Вот он идет сейчас. Выглядите свирепо".
"Грр". Гирундо оскалил зубы. Грас свирепо посмотрел на него — это было переигрыванием в худшем случае. Но ментеше, въехавший под флагом перемирия, был все еще слишком далеко, чтобы заметить его ограбление. К тому времени, когда кочевник и аворнийские кавалеристы, окружавшие его, приблизились, Гирундо был мрачен, как строитель погребального костра. Учитывая его обычное приподнятое настроение, это тоже было переигрыванием, но Ментеше не распознал бы этого как такового.
Парень спрыгнул с лошади. Двое королевских гвардейцев подошли к нему, их сапоги поднимали маленькие облачка серой пыли при каждом шаге. Ментеше знал, что у них на уме. Он без всякой суеты сдал свое оружие, даже тонкий нож, который носил в сапоге. Когда гвардейцы были удовлетворены, они отошли в сторону. Ментеше низко поклонился Грасу.
"Добрый день, ваше величество", - сказал он на беглом аворнийском. "Я Фалак, сын Йинала, и имею честь представлять принца Коркута, сына и наследника великого принца Улаша". Он снова поклонился. У него было гордое лицо с ястребиным носом, широкими скулами и изящными бровями над темными глазами, которые упрямо оставались равнодушными ко всему, что попадалось им на глаза, включая короля Аворниса.
"Рад познакомиться с вами", - вежливо сказал Грас. "И что я могу для вас сделать в этот прекрасный день?" На самом деле это был ужасно жаркий день. Грас привык к погоде в городе Аворнис и в прохладной, туманной стране Черногор на севере. Южная весна и приближающееся лето напоминали ему, какими свирепыми они могут быть.
"Мы не видели здесь аворнийцев много долгих лет", - сказал Фалак. "Тебе не мешало бы вспомнить, что случилось с теми, кто пришел до тебя".
"Я помню", - ответил Грас. "Тебе не мешало бы помнить, что мы можем позаботиться о себе. То же самое сделал бы Коркут. И Изгнанный тоже". Возможно, последнее было бравадой. Нет, конечно, это была бравада. Но если бы это также не было тем, во что верил Грас, он никогда бы вообще не пересек Стуру.
Одна из элегантных бровей Фалака приподнялась. Его глаза слегка расширились. Он не ожидал, что Грас ответит высокомерием на высокомерие. "Ты смеешь так говорить о Падшей Звезде?" прошептал он. "У тебя, возможно, больше нервов, чем ты знаешь, что с ними делать".