Шрифт:
Обвила своего вилерианца обеими руками и почувствовала себя целее. Не такой разбитой, как ещё несколько дней назад. Он теснее обнял в ответ и положил подбородок мне на макушку.
— Когда уже это закончится, а? — жалобно спросила я.
— Скоро, — Мейер вдруг принялся подпитывать меня силой, и на несколько мгновений стало легче.
В объятиях Мейера проблемы уже не казались такими уж огромными. Когда этот гадкий процесс уже закончится, и мы останемся вдвоём? Хочется поскорее рассказать вилерианцу, как мне хорошо рядом с ним, и утешить.
Судьи вернулись и расселись по местам.
— Вердикт по второму иску, — на одной ноте начал зачитывать судья в болотном плаще так тихо, что приходилось напрягаться, чтобы расслышать. — Кону Ирэну Феймин Листаматур Дарлегур признать виновной в попытке убийства Елизаветы Лалиссы Второй Гленнвайсской и приговорить к изгнанию. Есть возражения?
Произнесённые едва слышным голосом слова прогремели в тихой комнате страшным набатом. Я в ужасе посмотрела на Мейера, но он не выглядел удивлённым. Догадывался?
— Есть возражения, — просипела я и откашлялась. — Конечно, есть возражения. В законе написано, что наказание — один год домашнего ареста.
— От одного года домашнего ареста, — поправил меня алый судья, выделив голосом первое слово. — А здесь налицо попытка убийства. Суд имеет в виду клятву, которую ответчица заставила принести истицу. Кона Дарлегур прекрасно понимала, что эта клятва может привести к истощению и, как следствие, смерти. И если заражение вилерадой, течение болезни и её исход действительно не зависели от ответчицы, а за жестокое обращение положен домашний арест, то настаивание на клятве — результат обдуманной и спланированной попытки убийства. Позиция суда в данном случае такова: забирая переселенок из их миров и домов, вилерианцы обязаны обеспечить им безопасность и благополучие. Непозволительно издеваться над бесправной, заболевшей и растерянной переселенкой. Непозволительно оставлять её без помощи и воды, даже если она вызывает личную неприязнь. Непозволительно распоряжаться жизнью юной и здоровой девушки, даже если она не подошла вашему сыну. Не понравилась? В таком случае отдайте в другую семью. Даже приняв секвин, девушка по закону не обязана хранить верность жениху. По традициям, правилам и нормам — да. По закону — нет. Нет закона, наказывающего невесту или жену за измену. Но есть закон, наказывающий за оставление переселенки без помощи и подпитки. Мне объяснить почему?!
Раскрасневшийся судья неожиданно эмоционально стукнул пухлым кулаком по кафедре. Кона Ирэна стояла с ровной спиной, безмолвно глядя на приговоривших её вилерианцев.
— Беря с девушки клятву, вы, кона ответчица, намеренно подвергли её жизнь известной и очевидной опасности. Плюс проявили жестокость до этого. По совокупности действий приговор суда — изгнание.
— Подождите… А если я приму подданство клана Дарлегур? Дело перейдёт в юрисдикцию клана? — я потормошила замершего статуей из белого мрамора Мейера, и он медленно опустил глаза на меня.
— Касательно этого, — с нескрываемым самодовольством заговорил салатовый. — Для суда очевидно, что семейство Феймин Листаматур Дарлегур совершило в отношении вас, уважаемая кона истица, ряд противоправных действий. Суд запрещает представителям этой семьи клана Дарлегур прикасаться к вам, направлять в ваш адрес письма и иные сообщения и разговаривать с вами. Данное решение суда вступает в действие сейчас и продлится до девятнадцатого дня талого месяца, когда пройдёт повторное слушание по вашему делу о признании вас частью клана Дарлегур.
— Тогда я прошу отсрочить исполнение приговора до того момента! — отчаянно воскликнула я, коря себя за то, что не согласилась принять подданство клана Дарлегур раньше.
— Исполнение приговора будет отсрочено до момента, пока ответчица не сообщит, кто именно будет его исполнять.
— Что значит «кто именно будет его исполнять»? — холодея, посмотрела я на Мейера.
— По законам Вилерии первый приговор, вынесенный вилерианке, может взять на себя её муж, брат, отец или сын, — тихо ответил он.
— Только не говори, что ты… — я захлебнулась словами.
— У меня есть братья. Им нужны родители, Лиза. Вся эта затея изначально моя. И я должен нести за неё ответственность, — слова давались Мейеру с трудом. — Это я не должен был тебя оставлять.
— Но… но как же я? — отчаянно выдохнула я, чувствуя, как смыкаются вокруг стены зала суда и с невыносимой силой давят на виски.
— Мы попробуем оспорить приговор, — впервые заговорил дядя Мейера, и я испуганно вздрогнула от неожиданности. — Он слишком суров, если учесть, что ответчица признаёт свою вину и приносит извинения, а истица не имеет претензий.
Внезапно раздался громкий стук, и я вздрогнула ещё раз, поворачиваясь на звук.
— Начиная с этого момента приговор вступает в силу, — громко объявил салатовый судья. — Отойдите от истицы!
— Нет, подождите! Вы не имеете права! Это я хочу с ними разговаривать! — ошеломлённо ответила я.
— Вы находитесь под воздействием и давлением этой семьи. Вам необходимо успокоиться и всё взвесить, прежде чем становиться частью клана, который настолько плохо о вас заботился, — сочувственно проговорил жёлтый, глядя на меня, как на душевнобольную. — Суд запрещает вам взаимодействовать с семьёй Феймин Листаматур Дарлегур для вашего же блага.