Шрифт:
Лэсли, внезапно появившийся у меня за спиной, сразу же закрыл мои глаза своей ладонью.
— Вот мы и нашли Бейлора, — прошептал он мне на ухо.
Из-за этих слов по моей спине пробежал холодок. Я понимала, что перед нами не труп девушки, а взрослого мужчины, но что это Бейлор — даже не догадывалась. А ведь еще вчера я во все горло кричала, что мы будем его искать и пытаться выбить из извращенца правду. Больше делать этого не придется, убийца добросердечно дал знать, что нам не нужно тратить время на бесполезные поиски. Он буквально нам словно подарок преподнес этот труп. Вывод один: убийца действительно следил за нами. Он не просто шел по нашему следу далеко позади, он буквально дышал мне и Лэсли в затылок. Пытался ли он так сказать, что мы станем следующими, если продолжим за ним гоняться? Кто же из нас тогда охотник, а кто жертва?
Нил не выдержал ужаса от открывающейся перед его взором картины, и его, смертного беднягу, вырвало. Повезло, что мы все еще находились в школьном дворе. И повезло, что здесь не имелось следов борьбы, а значит, вряд ли двор сочтут местом убийства. Труп здесь просто вывесили на всеобщее обозрение, как и те трупы девушек, которые подбрасывали в торговые центры или на улицы города. Нас предупреждали. Убийца не так милосерден, чтобы спускать детям шалости с рук.
— Его убили как минимум неделю назад, — сообщил мне Лэсли, когда мы покинули школу.
Чего и следовало ожидать, из-за найденного на территории академии трупа, уроки отменили. Вот только насильно распускать всех студентов и отправлять их домой школа не стала. Некоторые подростки отказывались идти домой, где их никто не ждал, они оказались слишком сильно напуганы зверствами неуловимого преступника. Такие дети собирались в кучки и морально поддерживали друг друга, это давало им надежду на то, что с ними ничего подобного не произойдет.
Я понимала и в какой-то мере разделяла их страхи. Они опасались, что станут следующими жертвами. Никто ведь не знал, как именно похищались люди и по какому принципу это делалось. А еще я понимала, что нам следует поторопиться. В ближайшее время ни мне, ни Лэсли, ни школьному консультанту, мисс Ванеде, не поздоровится. Последней из списка предстояло успокоить всех впечатлительных учеников, которым поплохело от вида распространившейся по сети фотографии Бейлора. А нам — детям ведьм — нужно было найти того, кто этот труп решил подбросить, чтобы лишний раз детей напугать. Таких сволочей и правда еще поискать нужно…
— Думаешь, они причислят Бейлора к перечню преступлений этого убийцы? — спросила я, когда мы с Лэсли вернулись в его комнату.
Я не была здесь всего пару часов, но уже успела жутко устать и даже немного по этому месту соскучиться. Энергетика здесь так располагала на отдых и была такой успокаивающей и умиротворенной… кажется, я теперь понимала, почему вампиры любили спать в гробах, а не, к примеру, шкафах или подсобках, куда свет тоже не достает. Место, которое подсознательно ассоциируется с защитой и смертью очень располагает ко сну.
— Это первый убитый мужчина, к тому же у него по всему телу следы ран. Вряд ли они объявят, что это тот же серийный убийца.
— Думаешь, постараются умолчать о нем, чтобы не поднимать шумиху…? А, поняла! Если полиция припишет эти преступления серийнику, то все решат, что убийца нетерпим к людям мужского пола! — я цокнула языком. — До этого ведь все повторяли как заведенные, что если девочки будут ходить под ручку с парнем, то все обойдется. Теперь же выходит, что это не так. Убийца будто говорит: 'Парни, бойтесь защищать своих дам, их просто загипнотизируют и убьют, а вот вас еще и пытать начнут, а еще всячески осквернять ваше тело".
— Меня поражает твое воображение, Келли, — Лэсли покачал головой, будто отгоняя подальше мой заразительный и отвратительный образ мысли. После чего охотник снял с себя галстук, обвивающий на манер удавки его шею, и уселся за стол.
Он решил объяснить свою точку зрения:
— Давай подумаем об этом под другим углом. Я думаю, что они об этом не объявят, потому что у полиции есть несколько весомых причин не относить Бейлора к преступлениям серийного похитителя. Во-первых, Бейлора пропавшим без вести никто не объявлял. Во-вторых, он мужчина сорока лет, а не прекрасная пятнадцатилетняя девочка. В-третьих, его труп выглядит так, будто его поджарили, прожевали и выплюнули. Характер ран не соответствует образцу, а в Исаде, ты и сама знаешь, можно найти всякие трупы: и без сердца, и даже без головы… Так что его просто не соотнесут с нашим убийцей.
Лэсли стучал пальцами по столу и выглядел хмурым. Видимо, он наконец осознал, что может ждать его за то, что он влез в это дело. Будто убийца на примере Бейлора хотел показать, что способен справиться даже с мужчиной среднего возраста, причем колдуном. Это по-своему настораживало и пугало.
— Но знаешь, что пугает еще больше? — внезапно спросил Лэсли после пяти минут тишины. — Если бы мы не заинтересовались Бейлором, то даже не узнали бы, что он мертв. То, что мы нашли лавку и решили, что теперь надо искать и Бейлора — вот что подозрительно. Как он вообще это узнал? Вдруг он даже ближе, чем мы думаем? Может ли он проникать в наши головы или…
Я ударила кулаком по столу. Лэсли настолько ушел в свои мысли, что не заметил, как я к нему подошла. Он выглядел ошарашенным и немного смущенным.
Пришлось напомнить ему:
— Мы с тобой уже давно поняли, что убийца не простой человек. Бейлор, между прочим, простачком тоже не был. Он мог случайно узнать лицо серийного похитителя, пока подглядывал за девушками, и не исключено, что Бейлор мог попытаться этим воспользоваться. И ты, и твоя мама, даже моя бабушка — все говорили, что Бейлор редкостный негодяй. Я вижу в поступке серийника особенную жестокость. Будто он мстил колдуну за то, что тот попытался сделать то, на что сил ему явно не хватит.