Шрифт:
Ей ответил мужчина, который утишал женщину:
– Да, помню, ходили слухи, но это происходило на материке, в столице. У них всегда что-то творится, а нам, обычному люду, до того и дела нет. Пашем на этих островках как проклятые, чтобы прокормиться и пережить зиму. А Воины Лун ещё и дерут с нас всё, что есть за то, чтобы прибить пару-тройку тварей. – он зло хмыкнул. – Моя семья выплачивала всё до последний монеты, чтобы нас защитили, если придут мёртвые. И что же? Когда демон бросился на мужа моей сестры, никто не помог! Тоже мне, светлые и чистые сердцем маги!
Торговец сплюнул:
– Подонки последние, которым посчастливилось родится с даром! Верно солнце делает, что требует таких себе в жертву. Меньше напыщенных идиотов будет ходить по свету!
Тиса почувствовал, как Шие рядом начал подниматься, и тут же опустил ему руку на плечо, придавливая к земле. Но парень не замечал этого. Он заговорил, обращаясь к мужчине:
– Да что вам знать?! Луны жизни не жалеют, защищая таких, как вы!
Торговец посмотрел на него тяжёлым взглядом:
– Мальчишка, – буркнул он, – ты жизни ещё не пожил, а смеешь мне что-то говорить? Возьми пример с брата и не встревай туда, в чём ничего не смыслишь!
Лицо Шие покраснело от раздражения. Он оттолкнул Тису и вскочил на ноги. Обшарпанное пальто, которое было на нём, сползло в низ, открывая взгляду торговцев лунную накидку.
Люди, которые до того шушукались, в миг затихли, а воин выпалил:
– Думаете, так легко уничтожать демонов?! Говорите, мы лентяи, которые только и живут за счёт мирного люда? Наглая ложь! Мой дядя всю жизнь посвятил истреблению нежити! Забирайте свои поганые слова обратно!
Торговец тоже поднялся. В его глазах полыхала злость:
– У нашего костра пригрелась змея! –вскричал он. – По твоему я лгу? Хочешь сказать, что годы лишений и смерть лучшего друга мне приснились?! Где ты был? Где был твой проклятый дядя, когда мужа моей сестры рвал монстр?!
Тиса сжал переносицу пальцами и внутренне простонал: «Шие, ну как так можно?». А другие путешественники начали выкрикивать:
– Мою тётку два года назад загрыз демон!
– Мои родители пропали без вести в местах населённых мертвецами. Почему Луны не помогли?!
Шие под градом обвинений отступил на шаг, но тут же, сжав кулаки, выкрикнул:
– Где бы мы ни были – спасали ваши неблагодарные шкуры от тварей ночи!
Такой ответ окончательно вывел брата торговки из себя. Неожиданно для всех он выхватил из-за пазухи топор и швырнул в воина.
Парень, не готовый к подлой атаке, вместо того, чтобы увернуться, инстинктивно потянулся к мечу на пазухе. Будь Шие ловчее, возможно, смог бы отбить оружие. Но с его навыками ему ничего не оставалось, кроме как тихо вскрикнуть, ожидая смертельного удара.
Но этого не произошло. Перед воином мелькнула тень. Раздался хруст бьющегося стекла. Шие отпрянул и воззрился на того, кто принял удар на себя. Это был Тиса.
Топор на огромной скорости влетел ему в голову и застрял в белоснежном лбу.
Люди вокруг в ужасе застыли. Женщина вскрикнула, старуха громко охнула. Даже торговец, который кинул топор, опомнился. Гнев на его лице сменился растерянностью от осознания, что он сотворил нечто непоправимое.
Все ожидали, что смертельно раненый человек упадёт наземь, истекая кровью.
Но тут, ко всеобщему шоку, по лицу пострадавшего от места удара поползли трещины. Самая длинная рассекла бровь и пролегла в низ, через губы до подбородка, а затем часть фарфорового лица обвалилась...
Тут уже все, кто был в амбаре, закричали. Молодая женщина, которая раньше так мило общалась с Тисой, попятилась к стене. Сказительница вытянула вперёд дрожащий палец и не своим голосом возопила:
– Демон! Тварь ночи!
Торговец, метнувший топор, ловил ртом воздух. Но когда он увидел, что Шие быстро опомнился и схватил демона за руку, пытаясь увести, проревел:
– Воины Луны на стороне демонов! Я так и знал! Мы должны схватить их!
Однако никто его не слушал и уж тем более не собирался приближаться к твари, которая раньше казалась хорошим человеком, а теперь, потеряв часть головы, растеряно оглядывалась, открывая людям свою страшную суть.
Шие больше не медлил. Ведя Тису за руку, он подлетел к коням.
Спустя мгновенье дверь старого амбара с оглушительным грохотом вылетела прочь. Из неё на измученной лошади выехали двое. Осыпаемые руганью и проклятьями, они умчались в тёмную ночь.