Вход/Регистрация
Убийство Морозного Короля
вернуться

Робинсон Кэндис

Шрифт:

— Ваше Величество… — подсказал Ксезу.

Морозко зажмурил глаза.

— Все, что я знаю, — это то, что она находится в центре этого безумия. Спасительница она или падшая, не знаю. — Когда он повернулся, чтобы посмотреть на Ксезу, тот уже выходил из комнаты. — Предупреди Капитана Андраса. Пусть подготовит небольшой отряд — мы отправляемся в Винти.

Ксезу скрестил пальцы на груди.

— Сейчас, Ваше Величество?

Он поднял бровь, проходя мимо него.

— Да, сейчас. — Сейчас, потому что он сам хотел увидеть разрушения. Сейчас, потому что Эйра будет свидетелем того, что случилось, когда ритуал не состоялся. Но почему мысль о том, что она будет наказана, не давала ему покоя? Ведь когда она только приехала, этого не было.

Морозко почти бежал по коридору. Он не поприветствовал Кусаву и не постучал, а лишь распахнул дверь и переступил порог комнаты Эйры. Щелкнул пальцами, и пламя на свечах заиграло теплым светом. Когда он подошел к кровати, Эйра крепко спала на животе, прижавшись щекой к подушке и запустив под нее руку.

Он присел на край кровати, размышляя о том, чтобы оставить ее позади, подальше от того, что ждало их в Винти. Но разве это только отсрочит то, что должно произойти? Она уже обладала магией, которую он видел в своих видениях. Сколько еще пройдет времени, прежде чем то, что он видел, сбудется? Морозко стиснул зубы, сдерживая свое разочарование.

Спящая Эйра, казалось, была спокойна. В этот момент он увидел намек на женщину из своих видений, мягкость и беспокойство о нем.

Проснись и приведи ее. Ты лишь оттягиваешь неизбежное.

— Я знаю, — пробормотал он. — Но я еще не готов к тому, что произойдет. — И он не был готов. Ни к тому, что их ждет, ни к тому, что Эйра может означать для Фростерии, ни к нему самому.

Морозко наклонился и провел рукой по плечу Эйры.

— Проснись, птичка, — сказал он, проведя костяшками пальцев по ее руке. — Нам нужно…

— Который час? — Она моргнула, ее глаза как кинжалы вонзились в него.

Рука Морозко замерла на ее руке. Его губы подергивались, но не складывались в типичную ухмылку.

— В Винти происходят непредвиденные события, которые требуют нашего присутствия.

— Винти… — Она села, ясность коснулась ее глаз. — Что происходит?

Он встал с кровати, указывая на ее гардероб.

— Одевайся скорее, и я расскажу тебе об этом во время нашего путешествия. — Морозко пересек комнату и остановился у двери. — Если только ты не решишь не идти. — Он надеялся, что она не присоединится к нему, потому что знал: когда он вернется в замок, они с Фростерией уже никогда не будут прежними.

14. ЭЙРА

В Винти что-то случилось, и, судя по выражению лица Морозко, не очень приятное. Деревня Эйры, ее дом, оказалась в беде. Как такое могло случиться? Ее деревня всегда была в безопасности, за исключением той ночи, когда Морозко пришел за девицей. Мысли Эйры вихрем пронеслись по всем возможным направлениям. Сгорела ли ее деревня? Все ли в порядке с ее отцом и Сарен? Пожалуйста, пусть они будут в безопасности.

Руки Эйры дрожали, когда она переодевалась из ночной рубашки в простые брюки и тунику. Натянув сапоги и застегнув накидку, она вышла из спальни.

Морозко, как она и ожидала, за дверью не оказалось — только Кусав стоял в ожидании, протянув ей мускулистую руку.

— Что случилось в Винти, Кусав? — спросила она, беря его за руку и направляя к лестнице.

— Я знаю об этом столько же, сколько и dы, — ответил он с нейтральным выражением лица. — Слухи еще не проникли так далеко в замок.

У Эйры сжалось в груди — это был не тот ответ, на который она рассчитывала. Вовсе нет. В данный момент она действительно чувствовала себя как птица в клетке, только не физически. Морозко хранил от нее столько секретов, но ни в одном не признался. Почему? Она не давала ему повода доверять ей, а он все усложнял. Эйра могла бы пойти к нему в комнату, как он сказал, и потребовать ответов, даже если бы ее сначала высмеяли за то, что она забрела к нему. Она не хотела приходить по его зову, не хотела больше играть в игры со своей магией превращения.

Но истинная причина, по которой она не пошла в его комнату в ту ночь, заключалась в том, что произошло ранее за пределами дворца: его твердое и упругое тело на ней, прижимающее ее к себе. Как восхитительно он провел языком по ее уху, как напрягся, прижимаясь к ней. Как он смотрел на нее с голодом — так, как не смотрел ни один мужчина. Если бы она пошла в его комнату, то, как она боялась, поддалась бы искушению — чувству, которое продолжало расцветать в ней день ото дня. Она не могла понять, что это за желание — шип или роза. Тьфу! Ей нужно перестать думать об этом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: