Вход/Регистрация
Нет Адама в раю
вернуться

Металиус Грейс

Шрифт:

О, конечно, Лесли нравились мальчики, также как ей нравилось большинство человеческих существ, но они не были ей необходимы. Этим ноябрьским днем она предподчла идти домой одна, нежели терпеть рядом какого-нибудь шумного парня, который подбрасывал бы в воздух свои книги или перепрыгивал через пожарные краны.

В Ливингстоне многие улицы носили названия деревьев - Вязовая, Еловая, Кедровая, Сосновая и Каштановая, Кленовая и Лавровая, хотя в большинстве случаев это не соответствовало действительности. Исключением была Кленовая улица. Клены выстроились по обеим сторонам, и Лесли смотрела на них, проходя мимо. Высокие ветвистые прекрасные деревья, которые летом почти закрывали небо своей зеленой листвой. Но сейчас был ноябрь, и деревья стояли какие-то беззащитно обнаженные.

Укройте меня, просили деревья на Кленовой улице.

Но небо, серое, как будто свод его был сделан из стали, не отзывалось. А деревья стояли в ожидании чуда, которое принесет им мягкий снежный покров.

Как будто они наказаны их за осеннее буйство, подумала Лесли.

Она улыбнулась, довольная своей выдумкой, и вдруг ее левая нога на ледяной участок мостовой. Казалось, все произошло сразу. Ее книги рассыпались по сторонам. Лесли тяжело упала на бетон, а ее правая нога больно подвернулась. Она даже не слышала, как остановился грузовик, как открылась дверь кабины и хлопнула, закрываясь, потому что боролась с тошнотой, подступившей к горлу. Я не должна испортить мое новое зимнее пальто, думала она в беспамятстве.

– Господи, детка, ты в порядке?
– спросил мужчина, стоящий над ней.

Лесли посмотрела на Джино Донати.

– Я думаю, у меня сломалась нога, - сказала она и заплакала.
– был такой ужасный звук, когда я упала.

– Ты действительно здорово ушиблась, - ответил Джино и присел на корточки рядом.
– Ты можешь ею двигать?

– Она оперлась на руку и попыталась пошевелить ногой.

– Мне кажется, это колено.

Джино осторожно потрогал ее колено.

– Точно не знаю, - сказал он, - но не похоже, что оно сломано.

Он с беспокойством осмотрел пустую улицу.

– Послушай, - сказал он, - я же не могу оставить тебя так на мостовой. Где ты живешь?

– На соседней улице, - ответила Лесли.
– В четырех кварталах отсюда.

– Ну, поднимайся, - сказал Джино и осторожно поднял ее.
– Обхвати меня рукой за шею.

Когда он выпрямился, держа ее на руках, Лесли почувствовала переполняющее ее желание расплакаться и положить голову ему на плечо.

Джино положил ее в кабину грузовика так осторожно, как будто она была сделана из яичной скорлупы, затем вернулся и подобрал ее кники и бумаги.

– В можете из-за этого потерять работу, - сказала Лесли, показывая надпись "Без попутчиков" на переднем стекле грузовика.

Джино улыбнулся:

– Пусть это сейчас нас меньше всего беспокоит, ладно?

Нас беспокоит, подумала Лесли, как будто мы партнеры или друзья. Она вздохнула и положила голову на спинку сиденья.

– Покажи мне, где ты живешь, - сказал он. Всю дорогу к ее дому Джино ехал очень медленно, избегая выбоин на дороге, а когда они подъехали, он вынес ее из грузовика так легко, как будто она была ребенком. И снова это странное чувство заполнило Лесли, желание прижаться к нему головой, и в этот раз оно было непреодолимым. Он не успел еще нажать на кнопку дверного звонка, как она прижалась щекой к его плечу.

– Лесли!
– воскликнула Алана, открыв дверь.
– Что с тобой?

Джино последовал за ней в гостиную, и положил Лесли на диван.

– Она упала и повредила ногу, - сказал он Алане.
– ты лучше вызови врача. Ты ее сестра?

– Да, - ответила Алана.
– Я Алана де Монтиньи. А вы кто?

– Меня зовут Джино Донати, - ответил он, - и я нашел твою сестру посредине мостовой. Эй, - повернулся к Лесли, - мне кажется, что мы старые друзья, а я даже не знаю, как тебя зовут.

– Лесли, - представилась она.
– Лесли де Монтиньи.
– И без всякой причины начала снова плакать. Не от боли, потому что нога сейчас не беспокоила ее так сильно.

– Моей матери нет дома, - сказала Алана.
– Я не знаю, где ее найти.

– А есть врац, которого можно вызвать?
– спросил Джино.

Алана задумалась лишь на секунду:

– Да.

Джино сел на диван рядом с Лесли и взял ее за руку.

– Не плачь, Лесли, - ласково сказал он.
– Твоя сестра вызовет врача, и он тебе все сделает. Будешь как новенькая. Я бы остался с тобой до его прихода, если бы мог. Но если я не поставлю грузовик в гараж, меня точно выгонят.

– Да, конечно, - ответила Лесли, и вздохнула: - Все будет хорошо. Уходите, пожалуйста. Мне бы не хотелось, чтобы у вас были из-за меня неприятности.

– Я позвоню тебе позже, - сказал Джино.
– Чтобы узнать, как дела.

– Хорошо.

У двери он остановился и улыбнулся своей "удивительной", как Лесли уже начала называть, улыбкой.

– Эй, - сказал он, - как пишется де Монтиньи?

Лесли не могла удержаться от смеха.

– С маленькой "д", - сказала она, - большой "М".

Как только Джино Донати ушел, Алана подошла к телефонному столику и взяла блокнот, в котором Анжелика записывала телефоны своих друзей в алфавитном порядке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: