Шрифт:
Come rain or shine
Значение: Несмотря ни на что, при любых обстоятельствах.
Пример: "She goes jogging every morning, come rain or shine."
(Она бегает каждое утро, что бы ни случилось.)
A storm in a teacup
Значение: Сильно преувеличенная проблема или беспокойство по незначительному поводу.
Пример: "This argument is just a storm in a teacup, nothing serious."
(Этот спор – просто буря в стакане воды, ничего серьёзного.)
It’s raining cats and dogs
Значение: Идёт сильный дождь, льёт как из ведра.
Пример: "We can’t go out now, it’s raining cats and dogs."
(Мы не можем выйти сейчас, идёт сильный дождь.)
Come rain or shine
Значение: Вне зависимости от обстоятельств, при любых условиях.
Пример: "I’ll be there tomorrow, come rain or shine."
(Я буду там завтра при любых обстоятельствах.)
Take a rain check
Значение: Отложить что-то на потом, перенести встречу или мероприятие.
Пример: "I can’t go to the movies tonight, but I’ll take a rain check."
(Я не могу пойти в кино сегодня вечером, но давай перенесём на другой раз.)
On cloud nine
Значение: Быть на седьмом небе от счастья, испытывать эйфорию.
Пример: "She’s been on cloud nine since she got the promotion."
(Она на седьмом небе от счастья после получения повышения.)
Every cloud has a silver lining
Значение: В каждой неприятности есть что-то хорошее, каждая проблема может нести свои положительные моменты.
Пример: "I lost my job, but every cloud has a silver lining – now I have time to work on my own projects."
(Я потерял работу, но в этом есть свои плюсы – теперь у меня есть время для собственных проектов.)
Chase rainbows
Значение: Гнаться за несбыточными мечтами, пытаться достичь невозможного.
Конец ознакомительного фрагмента.